盛衰等朝露,世道若浮萍。
荣华实难守,池台终自平。
富贵今何在,空事写丹青。
杯酒恒无乐,弦歌讵有声。
余本皇家子,飘流入虏廷。
一朝睹成败,怀抱忽纵横。
古来共如此,非我独申名。
惟有明君曲,偏伤远嫁情。
诗句解读
- 盛衰等朝露,世道若浮萍。
- “盛衰”:指世事的兴衰变化;
- “朝露”:形容时间短暂;
- “世道”:这里比喻世间的局势或社会状况;
- “浮萍”:漂泊无根的植物,比喻事物像浮萍一样漂浮不定、不稳定。
- 注释:世事如同清晨的露水,短暂而易逝;世道就像漂浮的浮萍,随时可能改变方向。
- 荣华实难守,池台终自平。
- “荣华”:指富贵和荣耀;
- “池台”:指园林中的水池和亭台;
- 注释:即使拥有荣华富贵也难以长久保持,最终一切都会归于平静。
- 富贵今何在,空事写丹青。
- “富贵”:指财富和地位;
- “丹青”:古代常用来指代画作;
- 注释:现在的富贵在哪里?不过是用来绘制图画罢了。
- 杯酒恒无乐,弦歌讵有声。
- “杯酒”:指饮酒;
- “弦歌”:指弹琴唱歌;
- 注释:即使是饮酒弹唱,也似乎没有真正的快乐。
- 余本皇家子,飘流入虏廷。
- “余本”:我原本;
- “皇家子”:指的是皇帝的儿子,暗示自己出身高贵;
- “流”:流动,这里指流亡;
- “虏廷”:古代称异族统治的地方为虏廷;
- 注释:我原本是皇家之子,如今却流落至异族之地。
- 一朝睹成败,怀抱忽纵横。
- “一朝”:一瞬间;
- “成败”:指成功与失败;
- 注释:一眨眼之间目睹了成功的辉煌,但随之而来的是胸怀的宽广和宽广的转变。
- 古来共如此,非我独申名。
- “古来共如此”:自古以来都是这样;
- “独申名”:独自宣扬自己的名声;
- 注释:自古以来都是如此,并非我一个人能够独自彰显自己的名誉。
- 惟有明君曲,偏伤远嫁情。
- “明君”:明智的君主;
- “曲”:音乐的一种形式;
- “远嫁情”:远距离的婚姻之情;
- 注释:只有明智的君主能理解我的苦衷,因为情感远嫁,无法得到回应。
译文
- 盛衰就像早晨的露水一样,转瞬即逝,世事如浮萍一般,随波逐流,难以把握。
- 荣华富贵虽然耀眼,但终究难以长久,如同池台上的水面,平静之后又恢复原状。
- 富贵名利现在何处?只能通过画笔留下虚影。
- 即使酒醉歌声也能带来欢乐,但心中却找不到真正的快乐。
- 我原本是皇家的子弟,如今被迫流亡到异族人的统治地。
- 转眼间见证了成功与失败,我的胸怀也随之宽广开阔。
- 古往今来都是如此,并不是我个人能够独树一帜。
- 唯有明智的君主能理解我的苦衷,因远离家乡而陷入深深的忧伤中。
赏析
这首诗通过生动的意象和深沉的情感展现了人生无常的哲理。诗人以晨霜喻世事之短暂,以浮萍喻世道之多变,表达了对人生变迁无常的深刻感慨。诗中通过对比荣华富贵的虚幻和现实生活的艰辛,揭示了富贵名利背后隐藏的空虚和寂寞。同时,诗人也表达了对远方亲人的思念之情,以及对异族统治下生活的无奈和忧伤。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的思考和共鸣。