朔风动秋草,清跸长安道。
长城连不穷,所以隔华戎。
规模惟圣作,荷负晓成功。
鸟庭已向内,龙荒更凿空。
玉关尘卷静,金微路已通。
汤征随北怨,舜咏起南风。
画野功初立,绥边事云集。
朝服践狼居,凯歌旋马邑。
山响传凤吹,霜华藻琼钑。
属国拥节归,单于款关入。
日落寒云起,惊沙被原隰。
零落叶已寒,河流清且急。
四时徭役尽,千载干戈戢。
太平今若斯,汗马竟无施。
惟当事笔研,归去草封禅。
相和歌辞饮马长城窟行
《饮马长城窟行》,古曲名,汉铙歌十八曲之一。乐府《相和歌》调。本篇写汉武帝派李将军等将兵出击匈奴,以饮马于边陲的长城窟(即今甘肃临洮附近)为壮举,歌颂了汉武帝的雄才大略。
朔风动秋草,清跸长安道。
秋风刮起,草木摇落。汉武帝车驾出巡长安,路上的行人都避开道路。
长城连不穷,所以隔华戎。
长城连绵不断,隔断了中原与北方民族之间的交往。
规模惟圣作,荷负晓成功。
这是伟大的事业,是圣上英明的决策。
鸟庭已向内,龙荒更凿空。
皇宫已经回到内地,而边疆的开拓却还在进行中。
玉关尘卷静,金微路已通。
玉门关的尘埃已经平静,通往西域的道路已经开通。
汤征随北怨,舜咏起南风。
汉朝的军队出征,是为了平定叛乱;舜帝的歌谣响起,是为了感召远方。
画野功初立,绥边事云集。
国家的疆域已经安定,边患得以平息。
朝服践狼居,凯歌旋马邑。
皇帝身着朝服回到了京城,凯旋回朝。
山响传凤吹,霜华藻琼钑。
山间传来悠扬的凤鸣声,山上覆盖着洁白的霜花。
属国拥节归,单于款关入。
边疆的国家拥立了使者,单于也带着礼物来到长安。
日落寒云起,惊沙被原隰。
太阳落山,寒冷的云彩升起,原野上的沙尘被风吹起。
零落叶已寒,河流清且急。
树叶已经凋零,河流变得清澈而又湍急。
四时徭役尽,千载干戈戢。
四季的徭役结束,千年的战争平息。
太平今若斯,汗马竟无施。
如今天下太平如此,战马再也不必驰骋疆场。
惟当事笔研,归去草封禅。
只有当国家稳定下来的时候,我们才能坐下来研究学问,回去继续修文治武,准备迎接神灵的降临,祈求国泰民安。