倡楼对三道,吹台临九重。
笙随山上鹤,笛奏水中龙。
怨歌声易断,妙舞态难逢。
谁能暂留客,解佩一相从。

【注释】倡,妓乐。三道,指宫门三道。吹台,宫中楼阁。笙随山上鹤,笛奏水中龙,形容歌声高妙动听,使人如见仙鹤与龙。怨歌声易断,妙舞态难逢,言其美妙动人,难以为继。谁能暂留客,解佩一相从,诗人借以自比,表示欲与邻妓同去。

【赏析】此诗写诗人听到邻妓的歌声,心旌摇曳、情意绵绵的情景,抒发了诗人对邻妓的爱慕之情。

开头两句,先写诗人听到邻妓的歌声:她站在高楼之上对着三层宫门演唱,声音高亢而清丽;她站在吹台之上向九重天奏曲,声调悠扬而婉转。

三、四句写邻妓的歌声:笙乐随着山中飞翔的仙鸟在天空中回旋飘荡,笛声仿佛龙吟一般响彻云霄,使听者感到心旷神怡。

五、六句写邻妓的歌声:她的哀怨之音虽然高亢激昂,但很快就中断了,令人怅惘不已;她的舞蹈虽然轻曼柔美,但却难以见到,令人遗憾难耐。

最后两句写诗人的感受:谁能让我暂时留在你这里?只有与你解下佩饰一同离去。

全诗用典贴切,含蓄蕴藉,不露痕迹。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。