欢相怜。题心共饮血。
流头入黄泉。分作两死计。
注释:我们相互怜爱,把心题在一起共同饮酒。
我们流头入黄泉,分作两条死路走。
欢相怜。题心共饮血。
流头入黄泉。分作两死计。
注释:我们相互怜爱,把心题在一起共同饮酒。
我们流头入黄泉,分作两条死路走。
``` 谁交强缠绵,常持罢作意。 走马织悬帘,薄情奈当驶。 注释:这首诗是隋代佚名的《读曲歌八十九首 其六十一》。“谁交强缠绵”指的是那些感情深厚、难以割舍的人,他们常常无法停止自己的感情纠葛。“走马织悬帘”形象地描绘了一幅繁忙的场景,马匹在跑动中穿梭,而人们则忙碌地挂起或收起帷幔。“薄情奈当驶”则表达了一种无奈的情感,对于那些薄情寡义的人,只能无奈地看着他们匆匆离去。 赏析
译文: 奈何许!石阙生口中,衔碑不得语。这是在表达对某种无奈或遗憾的情绪。 注释: 1. 奈何许:意为“为何如此”。 2. 石阙生口中:石阙指的是石制的门楼,生口中则是指门楼上雕刻着人像。 3. 衔碑不得语:意思是说石像嘴里含着一块碑文,却不能说话。 赏析: 这首诗通过描绘石像的形象,表达了诗人对于某种情感的无奈和失落。诗中“奈何许”一词,直接点出了诗人的内心感受,而“石阙生口中”
【注释】 “所欢子”:所爱之人。 “问春花”:指春天的花儿。 “可怜”:可爱。 “括插”:即插入。 “袮裆里”:指衣裤之间。 【赏析】 这是一首情歌,写一个男子对所爱的女子说:“亲爱的,你问春天的花儿为什么可爱?因为春天到了,花儿开得正艳啊!”女子回答:“亲爱的,你不要把花儿插进你的衣裤间。”这一句是全诗的关键句,它表现了姑娘对爱情的忠贞不二,也反映了她对封建礼教的反感。
《读曲歌八十九首 其七十》 执手与欢别,欲去情不忍。 这句诗表达了一种即将离别的情感。"执手"是古代表达友情或者爱情时常用来描绘的亲密动作,这里可能指的是两位朋友或恋人在即将分别时的不舍之情。"与欢别"则直接说明了离别的原因,是因为欢乐而不得不分开。然而,诗人却用“欲去情不忍”来表达内心复杂的情感——既想离开,又因为舍不得而感到痛苦。这种情感的冲突使得诗句充满了诗意,也触动人心。
注释:在夜晚,我独自思念着远方的亲人。 望不来。 因为不能相见,所以无法得知对方的近况。 人乐我独愁。 而其他人都沉浸在欢乐之中,我却独自感到忧愁
注释: 1. 鬼谣歌:传说中有一首名为《鬼谣歌》的诗歌。 2. 死树今更青:《鬼谣歌》中有这样的句子:“昔日之树木,今日已复生,犹如新生命,生机勃勃。” 3. 吴平寻当归:吴平是地名,寻找的是故乡。 4. 适闻杀此树:刚刚听说砍伐了这棵树。 5. 已复有光辉:虽然砍伐了树,但是又有了新的生命力,焕发出光彩。 赏析: 这首诗以《鬼谣歌》为主题,通过描述一棵树从死而复生的神奇过程