支离东北风尘际,飘泊西南天地间。
三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。
羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。
庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。
【译文】
支离破碎的我漂泊在东北边陲,飘零辗转于西南天地间。
三峡楼台被风雨侵蚀日月无光,五溪地区百姓穿的衣服与云雾交织在一起。
羯胡之事主终无赖,词人哀时且未还。
庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。
【注释】
①支离:破碎。②风尘际:指战乱的边疆。③飘泊:游荡、流浪。④淹:遮蔽,笼罩。⑤云山:代指山峦。⑥羯胡:指北方少数民族,这里泛指异族统治者。⑦事主:为君主效力。⑧萧瑟:凄凉、萧条。⑨江:指长江。⑩关:关口。
【赏析】
这首诗是诗人晚年的作品。前四句写自己漂泊生涯的艰难。首联直起平叙,写“我”在战乱中流离失所,四处漂泊的境遇。颔联进一步点明题意,指出自己的飘泊是由于“三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山”。这两句以夸张的笔法写出了“我”的飘泊之久、之广。颈联则写“我”对世事的感慨。“羯胡”句承上启下,既写出了“我”对异族统治者的不满,也表达了自己对祖国的热爱。尾联以庾信自比。庾信是南北朝时期著名的文学家,他的诗作在当时就已闻名,到了晚年更是佳作不断。而“我”却因为国难家亡,过着颠沛流离的生活,因此发出了“庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关”的感慨。