异国桑门客,乘杯望斗星。
来朝汉天子,归译竺乾经。
万里洪涛白,三春孤岛青。
到宫方奏对,图像列王庭。
奉送日本国使空海上人橘秀才朝献后却还异国桑门客,乘杯望斗星。
来朝汉天子,归译竺乾经。
万里洪涛白,三春孤岛青。
到宫方奏对,图像列王庭。
注释:
- 异国桑门客:指来自日本的客人,在日本称佛教为“桑门”。
- 来朝汉天子:指日本使者来到汉朝,向天子朝贡。
- 归译竺乾经:指将印度的佛经翻译成汉语,献给汉朝的皇帝(汉武帝)。
- 万里洪涛白,三春孤岛青:描写海洋的景象,万里的海面上波浪滚滚,如同白色的巨浪。三春时节的孤岛,景色依旧青翠。
- 到宫方奏对,图像列王庭:指的是日本使者到达皇宫后进行陈述和汇报,同时展示他的画像在王庭中展出。
赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人以热情洋溢的语言表达了对友人即将启程的祝福以及对两国友谊的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,既有对友人的深情厚谊,又有对两国友好关系的期盼。