玉绳河汉晓纵横,万籁潜收莺独鸣。
能将百啭清心骨,宁止闲窗梦不成。
闻莺
玉绳河汉晓纵横,万籁潜收莺独鸣。
能将百啭清心骨,宁止闲窗梦不成。
注释:
玉绳:银河。河汉:指天河,银河。晓纵横:指晨光照耀下,银河横贯天际,显得宽广而曲折。万籁:指大自然的各种声音。潜收:静静地收敛。莺:黄莺。百啭:即百声。清心骨:使内心清静、纯净。宁止:难道停止。
赏析:
这首诗描写了春天的景色以及人们的心情变化。诗人通过描绘清晨的景象和人们的活动来表达自己对自然的喜爱以及内心的平静与宁静。
玉绳河汉晓纵横,万籁潜收莺独鸣。
能将百啭清心骨,宁止闲窗梦不成。
闻莺
玉绳河汉晓纵横,万籁潜收莺独鸣。
能将百啭清心骨,宁止闲窗梦不成。
注释:
玉绳:银河。河汉:指天河,银河。晓纵横:指晨光照耀下,银河横贯天际,显得宽广而曲折。万籁:指大自然的各种声音。潜收:静静地收敛。莺:黄莺。百啭:即百声。清心骨:使内心清静、纯净。宁止:难道停止。
赏析:
这首诗描写了春天的景色以及人们的心情变化。诗人通过描绘清晨的景象和人们的活动来表达自己对自然的喜爱以及内心的平静与宁静。
宁止闲窗梦不成出自《闻莺》,宁止闲窗梦不成的作者是:于敖。 宁止闲窗梦不成是唐代诗人于敖的作品,风格是:诗。 宁止闲窗梦不成的释义是:宁止闲窗梦不成,意为宁愿停止在闲窗下做的梦也不成真。这里表达了诗人对于梦想或愿望难以实现的无奈和悲哀。 宁止闲窗梦不成是唐代诗人于敖的作品,风格是:诗。 宁止闲窗梦不成的拼音读音是:níng zhǐ xián chuāng mèng bù chéng。
能将百啭清心骨出自《闻莺》,能将百啭清心骨的作者是:于敖。 能将百啭清心骨是唐代诗人于敖的作品,风格是:诗。 能将百啭清心骨的释义是:能将百啭清心骨:指莺歌婉转动听,能洗涤人的心灵,使人心灵清澈。 能将百啭清心骨是唐代诗人于敖的作品,风格是:诗。 能将百啭清心骨的拼音读音是:néng jiāng bǎi zhuàn qīng xīn gǔ。 能将百啭清心骨是《闻莺》的第3句。
万籁潜收莺独鸣出自《闻莺》,万籁潜收莺独鸣的作者是:于敖。 万籁潜收莺独鸣是唐代诗人于敖的作品,风格是:诗。 万籁潜收莺独鸣的释义是:万籁潜收莺独鸣:四周的自然声音都隐退了,只有黄莺在鸣叫。 万籁潜收莺独鸣是唐代诗人于敖的作品,风格是:诗。 万籁潜收莺独鸣的拼音读音是:wàn lài qián shōu yīng dú míng。 万籁潜收莺独鸣是《闻莺》的第2句。 万籁潜收莺独鸣的上半句是
玉绳河汉晓纵横出自《闻莺》,玉绳河汉晓纵横的作者是:于敖。 玉绳河汉晓纵横是唐代诗人于敖的作品,风格是:诗。 玉绳河汉晓纵横的释义是:玉绳河汉晓纵横:指清晨时,银河与玉绳星在天空纵横交错,形容天空的广阔与美丽。 玉绳河汉晓纵横是唐代诗人于敖的作品,风格是:诗。 玉绳河汉晓纵横的拼音读音是:yù shéng hé hàn xiǎo zòng héng。 玉绳河汉晓纵横是《闻莺》的第1句。
闻莺 玉绳河汉晓纵横,万籁潜收莺独鸣。 能将百啭清心骨,宁止闲窗梦不成。 注释: 玉绳:银河。河汉:指天河,银河。晓纵横:指晨光照耀下,银河横贯天际,显得宽广而曲折。万籁:指大自然的各种声音。潜收:静静地收敛。莺:黄莺。百啭:即百声。清心骨:使内心清静、纯净。宁止:难道停止。 赏析: 这首诗描写了春天的景色以及人们的心情变化
于敖是一位唐代诗人,字叔明,号草堂居士,生于大约唐代初期,约765年-830年。他不仅是一位杰出的诗人,还曾担任过秘书省校书郎、户部侍郎等官职,并曾出使宣歙观察使。 于敖的诗作以山水田园为主题,风格清新自然,表达了他对自然的热爱和对生活的向往。他的诗歌语言简练优美,意境深远,能够触动读者的心灵。在艺术上,他的诗歌既有深厚的文学功底,又能体现出独特的个性与情感表达
始下芙蓉楼 言发琅琊岸急为打船开恶许傍人见 江南曲五首 丁仙芝 始下芙蓉楼,来自琅琅琊山岸。 急为打船开,哪里旁人见。 注释:这首诗描绘了一位女子从芙蓉楼上下来,来到琅琊山岸的情景。她急忙催促打船开走,以免旁人看到她的美貌。 鱼戏莲叶间,参差隐叶扇。 鸀鳿窥,潋滟无因见。 注释:鱼儿在莲叶之间嬉戏,它们的影子时而隐藏时而显现。鸀鳿(一种水鸟)偷偷窥视,却无法欣赏到这美景的完整。
江南曲五首 晨曦初显妆,潮水轻悠悠乘船向远方,京口渡边行 邵陵王使者,报书情意浓 诗韵悠扬处,江南水乡情 注释: - 未晓已成妆:天还未亮,女子就已经梳妆完毕。 - 乘潮去茫茫:随着潮水的上涨,船只在宽阔的江面上显得渺小而迷茫。 - 因从京口渡:因为要经过京口渡口,所以才有了此行。 - 使报邵陵王:作为使者,她将带着这份信息前往邵陵王那里报告。 赏析: 这首诗描绘了一幅清晨时分
``` 江南曲五首 昨暝逗南陵,风声波浪阻。 入浦不逢人,归家谁信汝。 昨夜在南陵停留,风声和波浪使我无法前行。进入浦地却未遇见熟人,家中的亲人怎会相信我呢? 昨晚我停留在南陵,风浪阻挠了我回家的脚步。当我进入江边时并没有遇到熟人,我的家人如何能相信我? 昨夜我在南陵等待,却被狂风和巨浪阻挡。我走进江边却没有遇见熟人,我的家人们怎么能相信呢? 昨天晚上我停留在南陵
注释: 谪居蓬岛别瑶池,春媚烟花有所思。 这是在说,你被贬谪到蓬岛,远离了那美丽的瑶池,春天的美景让你感到愉悦,但是也让你产生了思念之情。 为爱君心能洁白,愿操箕帚奉屏帏。 这是在说,因为你的心地纯洁如玉,所以我才愿意为你操持家务,为你整理庭院,为你营造一个温馨的环境。 赏析: 这首诗是对友人的一封赠诗,表达了诗人对友人深深的思念和祝福。诗人通过描绘友人被贬谪的场景和他对友人的深深思念
【注释】 弄玉:传说中西王母的侍女。夫:丈夫。刘纲:即刘纲,人名,此处代指仙人。朝露:早晨的露水。云车:指仙人乘坐的车。洞天:神仙居住的山洞,也比喻道教所说的上清境界。 【赏析】 这是一首劝勉诗,诗人用“弄玉有夫皆得道”、“刘纲兼室尽登仙”来说明仙人的修炼成仙之道,是与凡人不同的,而“君能仔细窥朝露,须逐云车拜洞天”,则是劝人要向仙人学习,努力修行。全诗言简意赅,寓意深远,耐人寻味
注释: 萧郎不顾凤楼人,云涩回车泪脸新。——离别的人(萧郎)不顾念着在凤楼的爱人,他看着天空中布满了云雾(云涩)而皱起了眉头,泪水湿润了他的脸颊。 愁想蓬瀛归去路,难窥旧苑碧桃春。——我愁思着你离开我的那一天,难以窥探那旧时的园子和桃花的春天。 赏析: 这首诗是一首别情诗。诗人借“留别”为题,以萧郎与凤楼人的离别之情为线索。前两句写萧郎离别爱人时的情景,后两句写诗人离别爱人时的情景