后行祠屯,不博中行都门。
中行礼部,不博前行驾库。
【注释】
省中:指中书省或中书省的政事堂。语:指奏章、文告。后行祠屯(zōng屯):祭祀神灵的庙宇。
不博中行都门:没有到达中书省的大门前。
中行礼部:在礼部的政事厅办事。
不博前行驾库:没有到前导车队的库房去办事。
【译文】
祭祀神灵的庙宇,没有到达中书省的门前;在中书省的政事堂办事,没有到达前导车队的库房。
【赏析】
这首诗是诗人任中书舍人时期所写的一首讽刺诗。当时,中书舍人张齐贤以直言敢谏著称,但受到宰相吕端和枢密使陈尧叟等权贵的忌恨,被贬为太子少保而罢官。因此,这首诗就是诗人对这种官场斗争现象的辛辣嘲讽。
首句中的“祠”、“屯”二字,表明了作者所讽刺的是中书省里的那些供奉神位、供人们祈祷祭祀的地方。次句则说,这些神像还没有走到中书省的门口,可见其权势之大,地位之高。三句中的“部”,指的是中书省的政事机构——礼部。四句中的“驾库”,指的是中书省的属官——车驾库,也就是皇帝出行时的车队。这两句诗的意思就是说,这些神像还未到达中书省的大门,就已到了皇帝出行时的车队前面了。
此诗运用比喻的修辞手法,形象生动地描绘出一幅权贵们的威风凛凛、气焰嚣张的画面。诗的前两句写他们的地位之高,权势之重,与后面两句所写的他们的卑躬屈膝、奴颜婢膝形成鲜明的对比,从而揭露出权贵们骄横跋扈的丑恶嘴脸。同时,通过夸张的艺术手法,使读者能够更深刻地感受到这一讽刺主题的力量。