草堂何处试徘徊,见说遗踪向此开。
蟾桂自归三径后,鹤书曾降九天来。
白云事迹依前在,青琐光阴竟不回。
尽夕为君思曩日,野泉呜咽路莓苔。

【译文】

九华山上费征君的居所,在何处可以一探究竟?听说他的遗迹一直开放在这里。

蟾蜍桂树从天庭归来,鹤书曾降下到人间。

白云依然存在,青琐年华却已消逝。

整夜都在为你思念过去的日子,野泉呜咽路旁长满莓苔。

注释:

九华山:位于安徽省池州市青阳县境内。费徵君即唐代诗人、著名道教学者费冠卿,字仲明,号玄真子。他曾经隐居于九华山中,自称为“九华费玄真”。

草堂:指作者自己隐居的山野茅舍。

遗踪:指费徵君的遗迹。

开:开启,这里指费徵君遗迹开始对外开放。

三径:指费徵君隐居之地,相传有三条小路通向其居所。

归:回归,这里是返回之意。

九天:天上最高的地方,这里泛指天界。

事迹:指费徵君的遗迹。

依前:依然,依旧。

青琐:古代宫殿门前两旁的青色门环,这里比喻费徵君隐居之所,也暗指自己的隐居地。

光阴:时间。

尽夕:整晚,彻夜。

思曩日:回忆过去的岁月。

野泉:野外的泉水。

呜咽:形容声音悲伤而低沉。

路莓苔:长满了路旁的青苔。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。