泪沾双袖血成文,不为悲身为别君。
望鹤眼穿期海外,待乌头白老江濆。
遥看逆浪愁翻雪,渐失征帆错认云。
欲识九回肠断处,浔阳流水逐条分。
【注释】
致用:指送别的朋友。致,赠送;用,指朋友。
泪沾双袖:泪水湿润衣袖。
血成文:血写成的书信。
身别君:身体离别了您。
望鹤眼穿期海外:望着远飞的白鹤盼望能穿透海天回到故乡。
乌头白老江濆:形容头发变白,像江边的老人一样。
逆浪愁翻雪:在激流中挣扎,就像在翻腾的雪浪中一样。
征帆错认云:误将飘动的云彩当作远去的征帆。
九回肠断处:九回曲折的思念处,即内心深处最难以忍受的地方。
浔阳:地名,此处指九江。
【赏析】
这首诗是诗人送别友人时写的一首五言绝句。诗人把对友人的深情厚意都凝聚在诗中。首联写与友人离别的情景,颔联写友人远游思乡,颈联写友人在途中遭遇艰难困苦,尾联写诗人内心感受。全诗以泪洒双袖、血书书信、望穿双眼等细节描写,生动地表现了诗人对友人的一片痴情。