后伏火犹在,先秋蝉已多。
云色日夜白,骄阳能几何。
壤隙漏江海,丝微成网罗。
勿言时不至,但恐岁蹉跎。

解析

第一句:后伏火犹在,先秋蝉已多。

  • 词语解释
  • 后伏火犹在:“后伏火”可能指的是某种持续或残留的热力或影响。这里的“犹在”表明这种影响依然存在。
  • 先秋蝉已多:秋天到来时,树上的鸣蝉开始增多。这里可能意味着随着时间的推移,某些现象开始显现。
  • 注释与赏析:这句可能反映了时间的推移和事物的变化,强调了变化的存在性。

第二句:云色日夜白,骄阳能几何。

  • 词语解释
  • 云色日夜白:描述天空中云的颜色是持续明亮的白色。
  • 骄阳能几何:意指太阳的强烈光芒是有限的。
  • 注释与赏析:这两句可能是在说,虽然天气晴朗,但这种状态不是永恒不变的,而是有时间限制的。

第三句:壤隙漏江海,丝微成网罗。

  • 词语解释
  • 壤隙漏江海:细小的土壤缝隙可以导致水流溢出,比喻小问题可能导致大问题。
  • 丝微成网罗:微小的线索也可能成为捕捉或控制的对象。
  • 注释与赏析:这句可能在暗示即使是小的事物或线索也有潜在的影响力和重要性。

第四句:勿言时不至,但恐岁蹉跎。

  • 词语解释
  • 勿言时不至:不要认为时间不会到达。
  • 但恐岁蹉跎:但担心时间会流逝。
  • 注释与赏析:这句话表达了对时间的紧迫感,以及对未来可能的担忧。

翻译

第一首解秋十首

After the hidden fire still lingers, autumn’s cicada already sings.
Day and night the clouds are white, how many days can the sun shine?
The earth’s crevices leak rivers and seas, a minuscule thread can become a web.
Do not say time does not come, just fear years will slip away.

译文

第一首解秋十首

在隐伏之火仍在燃烧之际,初秋的蝉声已在鸣叫。
日日夜夜,天边白云如洗,夏日阳光还能持续多久?
地缝间泄漏出江河湖海,一丝细微的线索可能变成一张捕网。
别担心时光未至,就怕岁月虚度。

这首诗通过观察自然界的微妙变化,传达了诗人对时光流逝和生命短暂的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。