平日本多恨,新秋偏易悲。
燕词如惜别,柳意已呈衰。
事国终无补,还家未有期。
心中旧气味,苦校去年时。
【释义】
立秋时节,本来应该多感伤,新秋更易感伤。燕语似在惜别,柳色已显凋零。报国之心终无补益,回家的愿望尚难实现。心中旧时情味,苦校去年时光。
【注释】
- 立秋日:指农历二十四节气中的立秋。
- 恨:哀愁、悲凉。
- 易悲:容易悲伤。
- 惜别:形容对离别之情的珍惜和留恋。
- 柳意:柳条随风飘舞的景象。表示春天即将过去。
- 事国:为国家尽忠效力。
- 无补益:没有任何益处。
- 还家:回家。
- 苦校:痛苦地回忆或思念。
- 去年时:往年的时光。
【赏析】
这是一首抒情诗,表达了诗人立秋时节的伤感情怀。诗人用“立秋”来表达时间的变化,通过对比“新秋”与“旧秋”的感受和情感,表达了自己对生活的思考和感慨。同时,诗人也通过对自然景物的描绘,抒发了自己内心的孤独、寂寞和失落。全诗意境深远,感情真挚,具有很高的艺术价值。