和雪翻营一夜行,神旗冻定马无声。
遥看火号连营赤,知是先锋已上城。
诗句翻译:在和雪的夜晚,我们全军出动,一夜之间行军一百三十里,而神旗被冰雪冻得僵硬,不能飘动。
译文:在和雪的夜晚,我们全军出动,一夜之间行军一百三十里,而神旗被冰雪冻得僵硬,不能飘动。
注释:此诗描述了李愬仆射率领的军队在风雪之夜对敌方进行奇袭的行动。首句“和雪翻营一夜行”描绘了士兵们在和雪中翻过营地连夜急行军的场景。第二句“神旗冻定马无声”则通过军旗被冻僵这一细节,展现了军队严整的纪律和士兵的英勇无畏。最后一句“遥看火号连营赤”,则表现了部队已成功攻下敌营,敌军已无处可逃。
赏析:这首诗生动地描绘了唐朝名将李愬及其军队在恶劣天气条件下进行的夜袭行动。通过对自然景象的描写和对军队纪律的描述,诗人不仅展示了战争的残酷和士兵们的勇气,还表达了对李愬将军的敬佩之情。这首诗不仅是对历史的回顾,也是对英勇和智慧的赞美。