避暑昭阳不掷卢,井边含水喷鸦雏。
内中数日无呼唤,拓得滕王蛱蝶图。
【注释】昭阳:唐代宫廷,在长安。卢:卢氏女,昭阳宫的宫女。井边含水:指宫女在宫中井边浣纱时。喷:喷出。鸦雏(xiāchu):乌鸦雏儿。内中:内宫,皇宫之内。无呼唤:没有召唤、召见。滕王蛱蝶图:指滕王画的蛱蝶图。
【赏析】
这首诗描写了宫中一个女子的一天。早上到宫中井边洗纱。她一边洗着,一边看着天上的太阳。中午的时候,她在宫内闲逛,看了很多的东西,然后回到了自己的房间。傍晚的时候,她又来到了井边。她看到井边的水被晒干后,又从井里汲水,并把水喷到了树上和草地上。她看到一只乌鸦在树旁啄食,就对乌鸦说:“我渴了!”于是,她就坐在了井边,喝起了水。喝完后,她又继续她的浣纱工作。
宫中突然传来了呼唤声。她听到呼唤声后,就离开了自己的房间,来到宫殿的大厅,等待召见。等了好久都没有人来召见她,她就只好回到自己的房间睡觉了。第二天早晨,她又被叫去为皇帝侍寝。侍寝完以后,她又被带到花园,让皇帝为她采花。采完花后,她就回到自己的地方,准备休息。