席上争飞使君酒,歌中多唱舍人诗。
不知明日休官后,逐我东山去是谁。
【注释】
醉戏诸妓:酒醉之后,戏弄各位歌妓。
使君酒:指宴席上的美酒。
舍人诗:指歌妓们所唱的诗歌。舍人,唐玄宗时称翰林学士为“内舍人”。
逐我东山去是谁:意思是不知道明天辞去官职之后谁会跟随自己到东山隐居。东山,即会稽(浙江绍兴)境内的群山,是当时名士谢安等人退隐的地方。
【赏析】
这是一首描写诗人与歌妓们饮酒作乐、互相戏谑的小令。上片写席间饮酒和歌唱,下片写席散后告别的情景。
全词以“醉戏”开头,写诗人与歌妓们欢饮痛饮,席上争着要喝酒。“使君”句写诗人豪爽大方地与诸位歌妓共酌,“舍人诗”则写出了歌妓们善于唱歌的特点;接着,又从席间的欢乐转到席后的离别:“不知明日休官后,逐我东山去是谁。”这两句是说,不知道明天辞去官职后,谁还会跟着他到东山去呢?东山,是谢安等许多名士退居之处,这里也暗指自己的隐居之地。
这首词表现了诗人豪放不羁、洒脱风流的本色;也表现了诗人对官场生活的喜爱之情。