池上平桥桥下亭,夜深睡觉上桥行。
白头老尹重来宿,十五年前旧月明。
池上平桥桥下亭,夜深睡觉上桥行。
白头老尹重来宿,十五年前旧月明。
注释译文与赏析
注释
- 宿府池西亭:在府池的西边建有一座亭子,夜晚作者在此平桥上行走,来到桥下的亭中休息。
- 夜深睡觉上桥行:深夜时分,诗人在桥上散步,最终决定在桥上的亭中过夜。
- 白头老尹:指诗人自己,表达了对过去岁月的回忆与感叹。
- 十五年前旧月明:十五年前的某个夜晚,明亮的月光曾陪伴诗人共度时光,如今虽已年迈,但对往事的怀念依旧深刻。
译文
池边平桥横跨池塘,桥下的亭子静候着夜晚的归来。
深夜漫步至桥上,决定在此度过一夜。
岁月沧桑,白发人重游此地,心中满是对往昔月色的怀念。
赏析
《宿府池西亭》是唐代诗人白居易的作品,这首诗通过描绘一个宁静而充满怀旧的夜晚,抒发了诗人对过往时光的追忆和感慨。白居易以平桥、池亭、明月为背景,勾勒出了一个宁静而又带有些许忧伤的画面。诗中的“白头老尹”不仅是对自己年岁增长的描述,更是对过往美好时光的一种缅怀和珍惜。这种情感流露不仅体现了诗人深厚的文化底蕴,也反映了他深沉的情感世界。