足伤遭马坠,腰重倩人抬。
只合窗间卧,何由花下来。
坐依桃叶枝,行呷地黄杯。
强出非他意,东风落尽梅。
马坠强出赠同座
足伤遭马坠,腰重倩人抬。
只合窗间卧,何由花下来。
坐依桃叶枝,行呷地黄杯。
强出非他意,东风落尽梅。
注释:
- 马坠强出赠同座:因为脚受伤被迫骑马而强行离开座位时,向同伴赠送礼物表达心意。
- 足伤遭马坠,腰重倩人抬:因脚受伤,被马摔下,需要别人扶着。
- 只合窗间卧,何由花下来:应该在床上休息,为什么还要出门赏花?
- 坐依桃叶枝,行呷地黄杯:坐着倚靠着桃花树的枝条,行走间喝着地黄酒。
- 强出非他意,东风落尽梅:强行离开并不是出于本意,但春天的风已经把梅花吹落了。
赏析:
这首诗描绘了一个受伤的旅人被迫离开座位的情景。诗人通过“马坠、足伤、腰重”等词表达了身体上的不适和痛苦,以及不得不离开座位的无奈。同时,“倩人抬”和“坐依桃叶枝”等细节描写了诗人在困难中的坚持和对美好事物的向往。最后一句“强出非他意,东风落尽梅”则表达了一种无奈之情和对春天逝去的感慨。整首诗语言简洁明了,情感真挚动人。