南郭东风赏杏坛,几株芳树昨留欢。
却忆落花飘绮席,忽惊如实满雕盘。
蛾眉半敛千金薄,鷤鴂初鸣百草阑。
志士古来悲节换,美人啼鸟亦长叹。
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应。同时,在注释中加上必要的关键词,最后附上赏析。
诗句:
- 南郭东风赏杏坛,几株芳树昨留欢。
- 却忆落花飘绮席,忽惊如实满雕盘。
- 蛾眉半敛千金薄,鷤鴂初鸣百草阑。
- 志士古来悲节换,美人啼鸟亦长叹。
译文:
- 南边的天空被东风吹动,我在杏坛上欣赏盛开的杏花,只见几棵芬芳的杏树还残留着往日的快乐。
- 忽然想起那些凋零的花片飘落在华丽的绣席上,突然看到满盘实果,不禁惊讶。
- 美丽的女子微微低头,露出一点羞涩,犹如珍贵的丝绸;春天的使者鷤鴂初鸣,百草都开始凋谢。
- 有志之士古时常常因节操变化而悲伤,即使是美丽的鸟儿也会长声啼哭。
注释:
- 南郭东风赏杏坛:南郭指的是南边的山丘,东风吹过,杏花盛开。杏坛是指古代祭祀杏树的场所,这里用来比喻杏花盛开的地方。
- 几株芳树昨留欢:几株芳树表示几棵茂盛的杏树,昨夜还留下了欢乐。欢指欢乐、愉快。
- 却忆落花飘绮席:却回忆起那些花瓣飘落在华丽的绣席上的情景。绮席指精美的绣席,这里用来形容杏花飘落的景象。
- 忽惊如实满雕盘:忽然感到眼前如同装满了雕花盘子一样,形容眼前的果实丰富。如实满雕盘指真实地填满了雕花盘子。
- 蛾眉半敛千金薄:形容美丽女子微皱的眉毛,就像珍贵的丝绸。蛾眉指美丽的眉毛,千金薄意为珍贵、华丽。
- 鷤鴂初鸣百草阑:春季的使者鷤鴂(niè jué)刚刚发出声音,百草都已经凋谢。鷤鴂是一种鸟类,春天来临时会发出叫声。百草阑指各种草木已经凋零。
- 志士悲节换:有志之士古时常常因节操变化而悲伤。悲节更换指因为节操的变化而感到悲伤。
- 美人啼鸟亦长叹:美丽的鸟儿也会长声啼哭,表示哀伤之情。美人啼鸟指美丽的鸟儿在哀伤中啼叫。
赏析:
这首诗描绘了南郭东风赏杏坛的美丽景色,以及诗人对逝去美好时光的怀念和感叹。诗中通过对杏花、落花、实果等自然景物的描写,展现了大自然的魅力和生命的短暂。同时,通过对女子、鷤鴂等人物形象的刻画,表达了诗人对美好事物易逝的感慨以及对节操变化的哀叹。整首诗语言优美,意境深远,富有哲理性,是一首优秀的咏物诗。