黔中初罢职,薄俸亦无残。
举目乡关远,携家旅食难。
野梅将雪竞,江月与沙寒。
两鬓愁应白,何劳把镜看。
黔中初罢职,薄俸亦无残。
黔中:指贵州境内。黔中地区偏远,故用“黔中”表示。
薄俸:微薄的俸禄。
亦无残:也不至于贫困。
举目乡关远,携家旅食难。
举目:放眼望去。乡关:家乡,这里指故乡。
携家:带着家人。旅食:以行商为业,靠卖食物为生。
两鬓愁应白,何劳把镜看。
两鬓:指人的两鬓,即年迈之发。白发:形容人的头发变白。
何劳:何必。把镜看:照镜子。这里是说不必自怜、自悲。
译文:
黔中的我刚刚辞官,虽然收入不多但也不算贫穷。放眼望去,故乡那么遥远,带着家人在外谋生真不容易。野梅花竞相开放在雪中,江边的月色与沙地一样寒冷。岁月不饶人,两鬓已经斑白,又何必在乎这些,不如放下镜子,坦然面对。
赏析:
这是一首表达诗人辞官后游宦生活的艰辛和感慨的作品。诗人通过描绘自己在黔中任职时的生活环境和生活状态,表达了对自己命运的无奈和对现实的深深感慨。诗中通过对自然环境和社会生活的描述,展现了诗人内心的苦闷和无奈,同时也反映了那个时代社会现实的残酷。诗人以朴素的语言,真实地描绘了自己辞官后的困境,以及他对生活的态度和看法,体现了他深沉的人生感悟和对现实的深刻理解。