自叹未沾黄纸诏,那堪远送赤墀人。
老为侨客偏相恋,素是诗家倍益亲。
妻儿共载无羁思,鸳鹭同行不负身。
凭尔将书通令弟,唯论华发愧头巾。

【注释】:

黄纸诏:唐制,皇帝下韶给大臣的诏书。赤墀:指朝廷的台阶。

侨客:流落他乡的客居者。

诗家:诗人之家。

【赏析】:

此诗为送别之作。窦拾遗赴朝应诏是诗的主题。首联即写此意。“自叹”、“那堪”二句,直抒胸臆,表达了诗人对友人远行的惋惜之情。颔联以“相恋”点出友情,以“倍益亲”突出了朋友之间的情谊之深,这是诗人对朋友的真挚感情的真实流露。颈联承上启下,既写了自己与妻子儿女的惜别之情,又写出了与友人同行的欢快心情。尾联写寄书慰弟,希望他不要以年老而自惭形秽。全诗写得平易自然,情真意挚。

【译文】:

我感叹还没沾到皇帝的诏书,怎能忍受远送朝廷使者啊!

我已成了漂泊在外的人,偏能和你依依难舍;你本来就爱做诗,更会因此亲近我。

妻儿与我同乘一车,没有羁旅的忧愁,像鸳鸯和鹭鸶一样,一路行走也无挂碍。

托你捎信给中书十七弟,只说我头发已白愧对青丝。

【赏析】:

此诗是送别之作。窦拾遗赴朝应诏是诗的主题。首联即写此意。“自叹”、“那堪”二句,直抒胸臆,表达了诗人对友人远行的惋惜之情。颔联以“相恋”点出友情,以“倍益亲”突出了朋友之间的情谊之深,这是诗人对朋友的真挚感情的真实流露。颈联承上启下,既写了自己与妻子儿女的惜别之情,又写出了与友人同行的欢快心情。尾联写寄书慰弟,希望他不要以年老而自惭形秽。全诗写得平易自然,情真意挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。