僧房秋雨歇,愁卧夜更深。
欹枕闻鸿雁,回灯见竹林。
归萤入草尽,落月映窗沉。
拭泪无人觉,长谣向壁阴。
诗句释义与译文
僧房秋雨歇,愁卧夜更深。
- 注释: 僧房指的是和尚的居所,秋雨歇指秋天的雨水已经停止。
- 译文: 僧房里,秋雨终于停了,我躺在床上,深夜里感到更深沉的忧愁。
欹枕闻鸿雁,回灯见竹林。
- 注释: 欹枕(yī zhěn)是斜倚着枕头,形容人因思念或疲倦而睡姿不正。
- 译文: 斜着身子倚在枕头上,可以听到远方飞过的大雁声,回头望去,灯光映照下的竹林仿佛在对我诉说。
归萤入草尽,落月映窗沉。
- 注释: 归萤(guī yíng)指的是归巢的萤火虫,这里比喻思乡之人。
- 译文: 那些归巢的萤火虫也进入了草丛,而月亮渐渐沉没,映照在我窗前的墙壁上,显得格外宁静而深沉。
拭泪无人觉,长谣向壁阴。
- 注释: 拭泪(shì lèi)意为擦去眼泪。
- 译文: 我默默流泪,却无人察觉,只能对着墙壁发出长长的叹息和吟唱。
赏析
这首诗描绘了一个人在寂静的夜晚,独自面对孤独和思乡之情的情景。首两句“僧房秋雨歇,愁卧夜更深”通过对比秋雨停歇与深夜难眠,传达出诗人内心深深的忧郁和孤独。后四句“欹枕闻鸿雁,回灯见竹林”、“归萤入草尽,落月映窗沉”,则是通过自然景物的变化来表达诗人对故乡的思念之情。最后一句“拭泪无人觉,长谣向壁阴”,则以无言的叹息和无声的长吟,表达了诗人无法诉说的内心世界和深沉的情感。整体而言,这首诗语言简练而意境深远,通过对自然景色的描绘,深刻地反映了诗人内心的孤独与哀愁。