朔风吹桂水,朔雪夜纷纷。
暗度南楼月,寒深北渚云。
烛斜初近见,舟重竟无闻。
不识山阴道,听鸡更忆君。
诗句释义:
朔风吹桂水,朔雪夜纷纷。
译文:
朔风凛冽地吹着桂水,一夜之间大雪纷纷扬扬。
注释:
朔风 - 北风,这里指寒冷的北风。
桂水 - 地名,可能是今天广西桂平市附近的河流。
朔雪 - 北方的雪,通常在冬季出现。
纷纷扬扬 - 形容雪花飘落的样子,好像在空中飞舞。
赏析:
此句以简练的语言描绘了冬夜的景象。首句“朔风吹桂水”直接点明了时节和地点,营造出一种冷峻的氛围。接着“朔雪夜纷纷”,进一步强调了雪的密集与纷飞,使得整个场景更加生动。整句诗通过“朔风”与“雪”的结合,展现了一幅北方冬日特有的自然景观,同时也传达出诗人对这种景象的感受。
第二联:
暗度南楼月,寒深北渚云。
译文:
偷偷地走过南楼,月光被遮挡;北渚的云层越来越浓密。
注释:
暗度 - 悄悄穿过或绕过,这里指诗人悄悄地走过某个地方。
南楼 - 古代建筑中的一种形式,通常为多层建筑,位于城市的南部。
月 - 月亮,这里指夜晚的月光。
寒深 - 形容温度很低,寒气很浓。
北渚 - 北方的湖泊或沼泽地带。
云 - 云彩,这里指覆盖在天空中的云。
赏析:
此句继续延续了上一句的静谧氛围,描绘了诗人在夜色中行走的情景。“暗度”二字增添了一丝神秘感,仿佛诗人是在暗中穿梭,避免被人发现。而“南楼月”则引入了新的视觉元素,使画面更具层次感。最后,“寒深北渚云”进一步加深了夜晚的氛围,让人感受到寒冷的气息和孤独的情感。整体而言,这两句诗通过细腻的描写和丰富的意象,构建了一个静谧而又充满诗意的夜晚场景。
第三联:
烛斜初近见,舟重竟无闻。
译文:
蜡烛斜斜地摆放,刚能勉强照亮周围;船载太重,几乎听不见声音。
注释:
烛斜 - 蜡烛倾斜放置,可能是因为风太大或者蜡烛本身不稳。
初近见 - 刚开始可以隐约看见周围环境。
舟重 - 船载物很多,显得很重。
竟无闻 - 几乎听不见声音。
赏析:
此句进一步渲染了夜晚的寂静与寒冷。“烛斜”和“舟重”两个词都暗示了环境的艰难与不易。蜡烛因为倾斜而难以点燃,船上装载的重物使其无法发出声响,这些都增加了夜晚的寂静感。整句话通过这些细节的描绘,让人感到一种深深的压抑和无奈。同时,也表达了诗人对于这种寂静夜晚的深深感慨。
第四联:
不识山阴道,听鸡更忆君。
译文:
我不认识山阴道(一处美丽的风景),听了鸡叫声更想念你。
注释:
山阴道 - 地名,位于今天的浙江省杭州市西面。
不识 - 不认识,这里表示对这个地方不熟悉。
更忆君 - 更加怀念你。
赏析:
此句是全诗的收尾,也是情感表达的高潮。诗人在这里表达了对友人(卢十四侍御)的深切思念之情。通过“不识山阴道”这一设问,诗人展示了自己的迷茫与无知,但紧接着的“更忆君”却透露出他对友人深深的思念和牵挂。整句诗虽然简短,但却充满了情感的深度和复杂性。它不仅表达了诗人对友人的思念之情,也反映了他们在分别后那种无法言说的哀愁和失落。