【其九】
先帝贵妃今寂寞,荔枝还复入长安。
炎方每续朱樱献,玉座应悲白露团。
【其十】
忆过泸戎摘荔枝,青峰隐映石逶迤。
京中旧见无颜色,红颗酸甜只自知。
【其十一】
翠瓜碧李沈玉甃,赤梨葡萄寒露成。
可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生。
【其十二】
侧生野岸及江蒲,不熟丹宫满玉壶。
云壑布衣骀背死,劳生重马翠眉须。
诗句释义:
先帝贵妃今寂寞,荔枝还复入长安。
注释:指唐玄宗时期因安史之乱而被迫流亡的妃子(杨贵妃)。
赏析:通过提及杨贵妃的寂寞处境和荔枝再次进入长安城,诗人表达了对往昔宫廷生活的怀念以及历史的变迁带来的感慨。
炎方每续朱樱献,玉座应悲白露团。
注释:“炎方”指的是炎热的地方,“朱樱”即熟透的荔枝。
赏析:这里描绘了炎热的南方地区每年向皇宫进贡大量新鲜荔枝的情景,而皇帝在看到这来自远方的礼物时,内心难免感到悲伤和思念。
忆过泸戎摘荔枝,青峰隐映石逶迤。
注释:“泸戎”是古代地名,这里可能是指云南一带,而“摘荔枝”则表示诗人亲自参与采摘。
赏析:诗人回忆起过去在泸戎地区亲手采摘荔枝的经历,那时山间青翠的山峰与曲折蜿蜒的石路相互映衬,构成一幅美丽的画面。
京中旧见无颜色,红颗酸甜只自知。
注释:“京中”指北京或京城,“无颜色”意味着没有新鲜感或美味度不足。
赏析:这句诗表达了诗人对于京城内所见荔枝品质不佳、失去了往日风味的感慨,同时也反映了当时人们对荔枝的渴望和对品质的追求。
翠瓜碧李沈玉甃,赤梨葡萄寒露成。
注释:“翠瓜”和“碧李”指的是翠绿色的西瓜和碧绿色的李子,“沉玉甃”形容它们被放置在清澈如玉的井水中。
赏析:诗人通过描写这些水果的颜色和状态,展现了一种清雅脱俗的美感,同时也暗示了对这些自然之美的欣赏。
可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生。
注释:“可怜的”在这里是形容词,表示荔枝与其他水果不同,其生长周期长、不易保存。
赏析:诗人感叹荔枝的独特之处,即使它与其他水果一样都有生长的周期,但荔枝却能在人们记忆中长久地存在下去,成为人们心中的经典。
侧生野岸及江蒲,不熟丹宫满玉壶。
注释:“侧生”意味着生长的位置较为偏僻或非主流,“野岸”指的是河岸边的环境。
赏析:这里描述了荔枝生长在远离城市喧嚣的野外河岸或岸边,而非宫中常见的环境,从而突出其珍稀和独特。
云壑布衣骀背死,劳生重马翠眉须。
注释:“云壑”指云雾缭绕的高山峡谷。
赏析:诗人以“布衣”自居,形容自己像山谷中的布衣一样平凡,而“重马翠眉须”则形象地描绘了骏马上的马儿,强调了马匹的美丽以及与之相配的骑手的英俊。
译文:
先帝贵妃今寂寞,荔枝还复入长安。
炎方每续朱樱献,玉座应悲白露团。
忆过泸戎摘荔枝,青峰隐映石逶迤。
京中旧见无颜色,红颗酸甜只自知。
翠瓜碧李沈玉甃,赤梨葡萄寒露成。
可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生。
侧生野岸及江蒲,不熟丹宫满玉壶。
云壑布衣骀背死,劳生重马翠眉须。