邀侣以官解,泛然成独游。
川光初媚日,山色正矜秋。
野竹疏还密,岩泉咽复流。
杜村连潏水,晚步见垂钩。

秋晚与沈十七舍人期游樊川不至

邀侣以官解,泛然成独游。

秋日邀请友人一同游览樊川,因官府的调动,最终独自前往。

川光初媚日,山色正矜秋。
秋天的景色开始被阳光照耀,山上的景色正是秋季的骄傲。

野竹疏还密,岩泉咽复流。
野外的竹子疏落交错,岩石上的泉水时断时续流淌。

杜村连潏水,晚步见垂钩。
通往杜村的路上连接着潏水,晚上散步时可以看到钓鱼的人。

译文:
秋天邀请友人共游樊川,因官差调动而独自前来。
初升的太阳照耀下,秋天的景色显得尤为动人。
野外的竹子疏朗交错,岩石上的泉水时断时续流淌。
通往杜村的路旁有潏水相伴,晚上散步时可以看到钓鱼者。

赏析:
这首诗描绘了诗人在秋天邀请友人出游,但由于官府调动而独自前往的情境。诗中通过描绘秋日的景色和自然风光,表达了诗人对大自然的热爱和对友人的思念之情。同时,诗人也通过观察自然景象的变化,表达了对生活的感悟和对时光流转的感慨。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的描写自然风景的诗作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。