三吴裂婺女,九锡狱孤儿。
霸主业未半,本朝心是谁。
永安宫受诏,筹笔驿沉思。
画地乾坤在,濡毫胜负知。
艰难同草创,得失计毫厘。
寂默经千虑,分明浑一期。
川流萦智思,山耸助扶持。
慷慨匡时略,从容问罪师。
褒中秋鼓角,渭曲晚旌旗。
仗义悬无敌,鸣攻故有辞。
若非天夺去,岂复虑能支。
子夜星才落,鸿毛鼎便移。
邮亭世自换,白日事长垂。
何处躬耕者,犹题殄瘁诗。

和野人殷潜之题筹笔驿十四韵

三吴裂婺女,九锡狱孤儿。

霸主业未半,本朝心是谁。

永安宫受诏,筹笔驿沉思。

画地乾坤在,濡毫胜负知。

艰难同草创,得失计毫厘。

寂默经千虑,分明浑一期。

川流萦智思,山耸助扶持。

慷慨匡时略,从容问罪师。

褒中秋鼓角,渭曲晚旌旗。

仗义悬无敌,鸣攻故有辞。

若非天夺去,岂复虑能支。

子夜星才落,鸿毛鼎便移。

邮亭世自换,白日事长垂。

何处躬耕者,犹题殄瘁诗。

这首诗是南宋诗人陆游的一首七律。它以“筹笔驿”为题,描绘了南宋初年的政治局势、社会风貌以及作者对国家的忧虑和个人命运的思考。以下是逐句释义及译文:

三吴裂婺女,九锡狱孤儿。

注释:三吴指吴越地区(今浙江东部一带),婺女指的是婺源,这里代指吴中;九锡是一种古代帝王赐予大臣的礼遇,这里用来比喻宋高宗对岳飞的赏赐,使得岳飞成为“狱中孤”。
译文:三吴之地分裂成两个国家,岳飞作为九锡所赐的功臣,却成了孤儿。

霸业未半,本朝心是谁?

注释:霸业即指收复中原的大业,未半表示尚未成功;本朝心是指南宋朝廷的心思。
译文:收复中原的大业尚未完成一半,我们心中又该怀疑是何方神圣。

永安宫受诏,筹笔驿沉思。

注释:永安宫是南宋皇帝居住的地方,这里借指南宋朝廷;筹笔驿是岳飞曾经驻扎的地方,这里借指作者自己。
译文:我曾在永安宫中接受诏书,现在又在筹笔驿内沉思。

画地乾坤在,濡毫胜负知。

注释:画地乾坤在意味着用心思考问题;濡毫胜负知是指用笔写下答案后才知道胜负。
译文:我在思考问题时如同画地为牢,而当答案揭晓时我才知晓胜败。

艰难同草创,得失计毫厘。

注释:艰难同草创作为开始时的艰辛;得失计毫厘是指考虑事情时非常细致。
译文:与草创时期的艰难相似,我们的成败全在于细微之处。

寂默经千虑,分明浑一理。

注释:寂默经千虑是指经过长时间的沉默思考;分明浑一理是指在这些思考中,一切事物都有其明确的逻辑。
译文:经过长时间的沉默思考后,所有的疑惑都变得清晰明了。

川流萦智思,山耸助扶持。

注释:川流萦智思是指江水流动象征着思想的不断流动;山耸助扶持是指山峦的耸立给予人们支持。
译文:智慧的河流在不断地流淌,而高耸的山峰则给予了人们坚定的支持。

慷慨匡时略,从容问罪师。

注释:慷慨匡时略是指为了匡扶国家而采取果断的措施;从容问罪师是指对待敌人时不慌张,反而从容地问罪。
译文:我慷慨激昂地制定策略来匡扶国家,面对敌人时也显得从容不迫地询问罪责。

褒中秋鼓角,渭曲晚旌旗。

注释:褒中秋鼓角是指庆赏秋天的鼓角声;渭曲晚旌旗是指傍晚时分在渭水边上的旗帜。
译文:在秋天的夜晚,我听到战场上的鼓角声;在傍晚时分,我能看到渭水边上飘扬的旗帜。

仗义悬无敌,鸣攻故有辞。

注释:仗义悬无敌是指正义凛然、无所畏惧;鸣攻故有辞是指攻击别人时也有自己的理由。
译文:我们仗义行事,从不畏惧敌人;我们发动攻击时也有充足的理由。

若非天夺去,岂复虑能支。

注释:若非天夺去是指如果不是上天夺走生命,那么我又怎么会担忧是否能继续支撑下去?
译文:如果不是天意要夺走我的性命,我又怎能担心是否能够继续支撑下去?

子夜星才落,鸿毛鼎便移。

注释:子夜星才落是指星星刚刚落下的意思;鸿毛鼎便移是指鼎被移动了。
译文:直到子夜时分,星辰才落下;鸿毛般的鼎被轻轻移动了。

邮亭世自换,白日事长垂。

注释:邮亭世自换是指驿站中的邮亭随着时代的变化而变化;白日事长垂是指白天的事情长久悬挂在空中。
译文:驿站中的邮亭随着时代的变化而改变,白天的事情仿佛长悬在空中一般。

何处躬耕者,犹题殄瘁诗。

注释:躬耕者指亲自耕作的人;殄瘁诗是指描写耕种辛勤劳累的诗歌。
译文:哪里还有亲自耕作的人呢?他们依然在写关于辛勤劳作的诗歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。