日日惊身事,悽悽欲断魂。
时清不自立,发白傍谁门。
中路残秋雨,空山一夜猿。
公卿得见面,怀抱细难言。

【解析】

本题考查学生对诗歌内容的理解与赏析。解答此类题目,需要学生在理解诗句意思的基础上,根据题目中给出的要求作答。

本诗首联写诗人因身事所累,心忧不已;颔联写诗人因世道清平,无所作为,而感到悲苦;颈联写秋风萧瑟,猿鸟哀鸣,诗人愁肠百结;尾联写诗人怀才不遇,只能空自伤情。

【答案】

译文:

天天都为身外的事担忧,凄凄惶惶就像断掉的魂魄。时局清平却无所作为,白发苍苍谁又为我开门。

途中残秋细雨洒满山岗,孤寂的山岭上猿啼一夜又一夜。想见到公卿贵人却无门可进,我怀抱国事却难以言明。

注释:

旅寓书事(一)日日惊身事,悽悽欲断魂。

日日(每天):每天 日日:每天,指日子。

惊(惊动、惊扰):惊扰。

身事:身外之事,世俗杂事。

凄:悲伤。

欲:将要。

断魂:形容悲伤到了极点。古代诗文中常用“断魂”来表达极度悲痛的情感。

时清不自立:时局安定,却不自立。

傍:依靠。

谁门:谁来开门。

中路残秋雨,空山一夜猿。

中路:中途,旅途之中;此指旅途中。

残秋:深秋,即秋季的末尾。

空山:空旷的山,形容山野。

一夜猿:整夜的猿声。猿是山林动物的一种,叫声凄厉动听。

公卿得见面,怀抱细难言。

公卿:古代高级官员,指朝廷重臣。

怀抱:胸怀,心中所想。

细:仔细;详尽。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。