漳水醉中别,今来犹未醒。
半生因酒废,大国几时宁。
海畔将军柳,天边处士星。
游人不可见,春入乱山青。
漳水醉中别,今来犹未醒。
半生因酒废,大国几时宁。
译文:
在漳水畔醉酒后告别,如今回来仍未清醒。
大半生因为饮酒荒废了光阴,国家什么时候能够太平。
海畔的将军树,天边的处士星。
游人不能相见,春色已满乱山青。
注释:
- 漳水:指漳河,位于今天的河北省东南部。
- 今来犹未醒:醒来之后,仍然感到迷糊不清。
- 大国:这里指代的是唐朝的国家,暗示着诗人对国家未来的担忧。
- 海畔将军柳:指海边的杨柳树,常被用作边疆的象征。
- 天边处士星:指天空中的星星,可能象征着远方的友人或知己。
- 游人:指诗人自己。
- 春入乱山青:春天的气息已经渗透进山林,使得一切都显得生机勃勃。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人与友人之间的不舍之情。首句“漳水醉中别,今来犹未醒”描绘了诗人在漳河边醉酒告别的情景,以及至今未能从离别的悲痛中恢复过来的感受。第二句“半生因酒废,大国几时宁”则表达了诗人对自己因饮酒而荒废事业、导致国家动荡不安的悔恨和忧虑。接下来两句“海畔将军柳,天边处士星”通过对比两种景象,展现了诗人对友人深厚的情感。最后一句“春入乱山青”以春天的到来和山林的生机来象征友情的延续和生命的复苏。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描写,表达了对友人离别的不舍以及对国家未来的忧虑。