几年乘兴住南吴,狂醉兰舟夜落湖。
别后鹤毛描转细,近来牛角饮还粗。
同餐夏果山何处,共钓秋涛石在无。
关下相逢怪予老,篇章役思绕寰区。
【注释】
南吴:泛指江南一带。狂醉兰舟夜落湖,狂醉:酒喝得非常厉害。兰舟:以兰草装饰的船。落湖:沉没在湖里。别后鹤毛描转细,别后:离别之后(指与王处士分手以后)。鹤毛:鹤的羽毛,常用来比喻人的仪容。转细:形容画得细致入微。近来牛角饮还粗,近来:指现在或最近。牛角:兽角,这里指牛角杯。饮还粗:饮酒仍很豪放。共钓秋涛石在无,共:同,与。钓秋涛石在无:一同在秋天的浪涛中垂钓,但石头在哪里已不清楚了。关下相逢怪予老,关下:指函谷关之下,即华山之东。关下相逢:在华山之东的关下相遇。关下相逢:指与王处士在华山之东的关下相遇,表示意外地相遇,因而感到奇怪。老:年岁已高。篇章役思绕寰区,篇章:诗篇,文章。役:使、役使。思:思念。想。役思:指因怀念友人而思念不已。寰区:全国范围。赏析:此诗首句点明诗人与王处士分别已久,故云“几年”。第二句说自从分手以来,诗人常常乘兴而去,在南吴的兰舟里狂饮大醉。第三、四句写别后情景。别后,王处士的肖像被画家精心描绘,画笔细腻,栩栩如生;近来,诗人喝酒豪爽,不象以前那样文质彬彬了。五、六两句是互文见义,意思是王处士虽然已经不在,可是他们曾经一起在山上吃饭、钓鱼的情景,仍然历历在目。末联写两人再次相逢,彼此感到惊异。“关下”一句,用典。函谷关在华山之东。“怪予老”,意谓“你老了”才与我相会,这是诗人的感慨语。
【译文】
几年来我时常乘兴到南吴去游玩,喝醉后坐在兰船上夜泊湖边。
别后的画像画得十分精细逼真,近来饮酒豪放粗犷。
从前我们曾一起在山中吃过夏果,一起在秋天的波浪中钓过鱼。
关下相逢时我竟感到惊异,我的诗篇还在思念着朋友。