池上与桥边,难忘复可怜。
帘开最明夜,簟卷已凉天。
流处水花急,吐时云叶鲜。
姮娥无粉黛,只是逞婵娟。

【注释】

月池上与桥边:指月光映照在池塘和桥梁之上。

难忘复可怜:既难以忘怀又令人怜爱,形容月亮的美妙。

帘开最明夜,簟卷已凉天:帘子一开,皎洁的月光洒满了整个夜晚;席子被卷起,清凉的月光照亮了整个天地。

流处水花急,吐时云叶鲜:水流之处水面波纹翻涌,像跳动的水花;而当月光喷薄而出的时候,则云叶显得格外清新。

姮娥无粉黛,只是逞婵娟:嫦娥不施粉黛,只凭天生丽质就足以令人倾慕。

【译文】

明月映照在池畔和桥头,让我难以忘记又令人怜爱。

帘子一开,皎洁的月光洒满了整个夜晚;席子被卷起,清凉的月光照亮了整个天地。

水流之处水面波纹翻涌,像跳动的水花;而当月光喷薄而出的时候,则云叶显得格外清新。

嫦娥不施粉黛,只凭天生丽质就足以令人倾慕。

【赏析】

此诗首联写景,次联写物,最后两句写人,前三句是一幅美丽的月夜图,后两句写月中仙女嫦娥。全诗语言朴实自然,意境高远,富有情趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。