花径逶迤柳巷深,小阑亭舞啭春禽。
相如解作长门赋,却用文君取酒金。
诗句原文:
花径逶迤柳巷深,小阑亭午啭春禽。
相如解作长门赋,却用文君取酒金。
注释翻译:
- 花径逶迤柳巷深:描述了花径蜿蜒曲折,柳巷深邃幽静的景色。
- 小阑亭午啭春禽:描绘了小亭子旁,中午时分鸟儿在鸣叫的情景。
- 相如解作长门赋:引用司马相如的故事,他曾经写过《长门赋》,这里暗指李商隐自己也曾经历过类似的情感困境。
- 却用文君取酒金:借用卓文君和司马相如的故事,他们因琴挑而结合,后来因为政治原因分离,最后司马相如去蜀国做了郡守,与文君两地分居,文君则在成都开了酒肆,生活虽然清苦但彼此思念。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅生动的画面,通过自然景物和历史典故的结合,展现了诗人的情感世界和人生经历。开头两句通过对花径、柳巷、小阑亭和春禽的描写,营造出一种宁静而又略带忧伤的氛围。接着通过“相如解作长门赋”的典故,表达了诗人对自己过去情感生活的感慨。最后一句“却用文君取酒金”则是运用了一个历史故事,既表达了诗人对爱情的执着,也反映了他面对现实的无奈和辛酸。整体而言,这首诗语言优美,意境深远,既展示了诗人的艺术才华,也反映了他对人生的深刻思考。