清都绿玉树,灼烁瑶台春。
攀花弄秀色,远赠天仙人。
香风送紫蕊,直到扶桑津。
取掇世上艳,所贵心之珍。
相思传一笑,聊欲示情亲。
诗句释义及注释:
- 清都绿玉树,灼烁瑶台春。(清都:指天上,清幽的天宫;绿玉树:形容树木郁郁葱葱,色彩翠绿如玉;灼烁:光亮耀眼;瑶台:神话中神仙聚会的地方,这里比喻美好的地方)
- 清都:天上的宫殿,象征着理想中的纯净之地。
- 绿玉树:形容树木翠绿如玉,充满生机与活力。
- 灼烁:光彩夺目,明亮耀眼。
- 瑶台:神话中神仙聚会的地方,这里象征美好的生活或理想的境界。
- 攀花弄秀色,远赠天仙人。(攀花弄秀色:指欣赏花朵并玩弄其中的美丽景色;远赠:将美好的东西送给远方的人;天仙:指仙女,常用来形容超凡脱俗的美)
- 攀花弄秀色:形容诗人欣赏花朵、玩弄其美丽,表达对美好生活的向往。
- 远赠:将美好的东西送给远方的人,表现出诗人对远方朋友的深情厚意。
- 天仙:形容仙女般的美丽,这里用来赞美远方朋友的美貌和气质。
- 香风送紫蕊,直到扶桑津。(香风:香气四溢的风;紫蕊:紫色的花蕊;扶桑津:传说中日落的地方,位于东方)
- 香风送紫蕊:描述花香随风飘散,仿佛将紫红色的花蕊送到了远方。
- 扶桑津:古代传说中的日落之处,这里用来象征远方。
- 取掇世上艳,所贵心之珍。(取掇:挑选、采摘;艳:美丽的事物;心之珍:心灵深处珍贵的事物)
- 取掇世上艳:意为挑选世间最美丽的事物,强调生活中的美好与珍贵。
- 所贵心之珍:这里的“心之珍”指的是心灵深处最宝贵的东西,即那些能够触动心灵、给人带来美好情感的事物。
译文:
清幽的天宫里有棵绿色的玉树,闪耀着像春天一样的光芒。我攀折花朵,玩弄其中的美丽,将这美好的景色送给远方的天仙。芬芳的花香随着清风飘荡,一直飘到了日落之地扶桑津。我从人世之中挑选最美丽的事物,认为这些才是真正珍贵的。
赏析:
这首诗以清幽的天宫、绿色玉树、芬芳的花香、远去的天仙为背景,表达了诗人对美好生活的向往和赞美。诗人通过攀折花朵、玩赏其美丽,以及送至远方的行为,展现了他对美好事物的珍视与追求。同时,他也将这份美好视为心灵深处最珍贵的部分,认为这才是生命中最值得珍惜和追求的东西。整首诗语言优美,意境深远,富有哲理性。