昔窃不死药,奔空有嫦娥。
盈盈天上艳,孤洁栖金波。
织女了无语,长宵隔银河。
轧轧挥素手,几时停玉梭。

昔窃不死药,奔空有嫦娥。

盈盈天上艳,孤洁栖金波。

织女了无语,长宵隔银河。

轧轧挥素手,几时停玉梭。

诗句释义与赏析

1. 昔窃不死药,奔空有嫦娥

  • 关键词解释
  • “不死药”:传说中的长生不老之药
  • “嫦娥”:月亮中的美丽女子,常用来比喻清高脱俗的仙子
  • 诗意解析
  • 此句表达诗人对于长生不老之药的追求和向往,以及对月宫中嫦娥仙子的仰慕之情。

2. 盈盈天上艳,孤洁栖金波

  • 关键词解释
  • “盈盈”:形容美丽的样子,此处指仙女的美貌
  • “金波”:金色的波浪,形容月亮的光芒
  • 诗意解析
  • 此句描绘了仙女在月光下的美景,以及她那孤独而纯洁的居住环境。

3. 织女了无语,长宵隔银河

  • 关键词解释
  • “织女”:神话中的织布能手,也被称为织云或织霞
  • “长宵”:漫长的夜晚
  • 诗意解析
  • 此句表达了对遥远星辰下仙女寂寞生活的同情和理解,同时也反映了诗人内心的孤独感。

4. 轧轧挥素手,几时停玉梭

  • 关键词解释
  • “轧轧”:形容声音清脆悦耳
  • “玉梭”:古代的一种织布工具,这里比喻时间的流逝
  • 诗意解析
  • 此句通过对比仙女手中的玉梭与时光的流逝,强调了时间无情、不可逆转的主题。

翻译与译文

1. 过去我偷过不死药,奔向空中有嫦娥。

  • 原文:昔窃不死药,奔空有嫦娥。
  • 译文:我曾偷过长生不老的药,奔向天空寻找嫦娥。

2. 美丽的仙女在空中闪耀,孤单地栖息在金色的波纹中。

  • 原文:盈盈天上艳,孤洁栖金波。
  • 译文:美丽的仙女在空中闪烁,独自栖息在金色的波纹中。

3. 织女的手指轻轻摆动,长长的夜晚隔着银河。

  • 原文:织女了无语,长宵隔银河。
  • 译文:织女的手指轻轻摆动,长长的夜晚隔着银河。

4. 轻轻地挥动手中的玉梭,什么时候才能停止织布的忙碌。

  • 原文:轧轧挥素手,几时停玉梭。
  • 译文:轻轻地挥动手中的玉梭,什么时候才能停止织布的忙碌。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。