由来恶舌驷难追,自古无媒谤所归。
勾践岂能容范蠡,李斯何暇救韩非。
巨拳岂为鸡挥肋,强弩那因鼠发机。
惭愧故人同鲍叔,此心江柳尚依依。
这首诗是杜甫的《寄浙右旧幕僚》中的一句,全诗如下:
由来恶舌驷难追,自古无媒谤所归。
勾践岂能容范蠡,李斯何暇救韩非。
巨拳岂为鸡挥肋,强弩那因鼠发机。
惭愧故人同鲍叔,此心江柳尚依依。
注释:
- 恶舌(恶口):指说话刻薄伤人。
- 驷(sì)难追:形容事情无法挽回。
- 范蠡:春秋时期越国的著名政治家、军事家,曾帮助勾践打败吴国。
- 李斯:战国时期秦国的大臣,曾助秦始皇统一六国,后被秦二世赐死。
- 韩非:战国时期韩国的著名哲学家和法家代表人物,曾助秦国统一六国,后被秦国杀害。
- 巨拳:比喻强大的力量。
- 鸡挥肋:形容力大无比,如同挥舞翅膀一样。
- 强弩:指强有力的弓箭。
- 鼠发机:形容微小的力量也能发动巨大的威力。
- 惭愧故人同鲍叔:意为惭愧自己与朋友之间曾经有过误会,现在回想起来仍然心存感激。
- 江柳尚依依:江边的柳树依然依依不舍地飘荡着。
赏析:
这是一首抒发对过去旧友的怀念之情的诗。诗人回忆了与朋友们一起共事的情景,表达了对他们的感激和怀念。诗中通过描绘勾践、范蠡、李斯、韩非这些历史人物的形象,表达了自己对于权力斗争和人性的深刻思考。整首诗语言简练而富有哲理,通过对历史人物的描写,展现了诗人对于友情和人生的深刻理解。