忽然太行雪,昨夜飞入来。
崚嶒堕庭中,严白何皑皑。
奴婢晓开户,四肢冻徘徊。
咽言词不成,告诉情状摧。
官给未入门,家人尽以灰。
意劝莫笑雪,笑雪贫为灾。
将暖此残疾,典卖争致杯。
教令再举手,夸曜馀生才。
强起吐巧词,委曲多新裁。
为尔作非夫,忍耻轰暍雷。
书之与君子,庶免生嫌猜。
诗句注释
- 忽然太行雪,昨夜飞入来。——描述雪的突然降临和其壮观的景象。
- 崚嶒堕庭中,严白何皑皑。——形容雪落在庭院中的壮丽景象,洁白如银。
- 奴婢晓开户,四肢冻徘徊。——描绘奴仆们因寒冷而早起开门时的情景,身体因寒冷而颤抖。
- 咽言词不成,告诉情状摧。——表达奴仆们因寒冷而无法流畅地说话,情感状态也受到影响。
- 官给未入门,家人尽以灰。——说明官员尚未进入家门,家中人已经因为寒冷用灰烬取暖。
- 意劝莫笑雪,笑雪贫为灾。——劝诫他人不要嘲笑雪,因为雪的到来可能预示着贫穷和灾难。
- 将暖此残疾,典卖争致杯。——准备用温暖的火炉取暖,甚至典当物品以换取酒杯取暖。
- 教令再举手,夸曜馀生才。——教导奴仆们再次举起手,炫耀自己剩余的能力。
- 强起吐巧词,委曲多新裁。——强迫奴仆起床,尝试说出巧妙的话语,并尽力创新。
- 为尔作非夫,忍耻轰暍雷。——为了你们,我忍受羞耻,犹如雷声般震撼。
- 书之与君子,庶免生嫌猜。——将这些情况记录下来,希望君子能理解我的苦衷,以免产生误会。
译文
忽然间,太行山上的雪花飘落,昨夜随风而来。它们重重地落在庭院中,显得如此洁白明亮。奴隶们在清晨打开门窗,四肢因寒冷而颤抖。他们无法流畅地说出话来,只能向家人诉说自己的遭遇。官府还没有进家门,家人们已用灰烬取暖。他们劝你不要嘲笑雪,因为雪的到来预示着贫穷和灾难。他们将用温暖的火炉取暖,甚至典当物品以换取酒杯。他们被迫起床,努力说出巧妙的话语,并尽力创新。为了你们,我忍受耻辱,犹如雷声般震撼。将这些事情记录下来,希望能被君子理解,以避免产生不必要的误会。
赏析
这首诗通过生动的描绘和深刻的情感表达了诗人对自然现象的观察以及对生活的无奈和感慨。诗中通过对雪的描述展现了雪的美丽与壮观,同时也反映了人们对生活困境的无力感。诗中的人物形象鲜明,他们面对寒冷、贫困和误解时的挣扎与坚持,使得整首诗充满了悲凉之感。诗人通过这种方式传达了他对生活的深刻理解和对社会现实的关注。