昔年专席奉清朝,今日持书即旧僚。
珠履会中箫管思,白云归处帝乡遥。
巴江暮雨连三峡,剑壁危梁上九霄。
岁月不堪相送尽,颓颜更被别离凋。
【注释】
(1)专席:指朝廷中大臣的席位。
(2)持书即旧僚:拿着书信,就是过去的同僚。
(3)珠履会:指朝会,古代文武官员入朝时,文官穿红鞋,武官穿皂靴。
(4)帝乡:指皇宫。
(5)巴江:四川长江的一段。
(6)剑壁:山名。
(7)颓颜:容颜憔悴。
【赏析】
此诗为送别之作。首联“昔年专席奉清朝,今日持书即旧僚”是说,过去曾侍奉在皇帝身边,现在持着书信,就是过去的同僚了。颔联“珠履会中箫管思,白云归处帝乡遥”是说,当年朝会时,文官的鞋子是红的,武官的靴子是黑的,所以叫‘珠履’;而今天则不同了,只有文官才穿红色的鞋子,武官只穿黑色的靴子,所以叫‘皂靴’了。而当年朝中的官员都在宫中,而现在却各奔东西了。颈联“巴江暮雨连三峡,剑壁危梁上九霄”是说,如今我离开家乡,就像诗人当年离别蜀地一样。而蜀道之难,正如诗人所描绘的那样:“西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。”而诗人此时也身陷囹圄之中。尾联“岁月不堪相送尽,颓颜更被别离凋”是说,岁月无情,时光飞逝,我与您分别已到尽头,而您的容颜也因离愁别恨而变得憔悴了。
这首诗写于唐代宗大历三年(768),当时李白在长安狱中,友人李侍御即将离京赴洛阳就职,李白作此诗赠别。全诗以“别”字贯穿始终,从昔日到今日,从京城到巴江、剑壁。作者运用比喻和对比等手法,表达了对友人的依依惜别之情。