懒作住山人,贫家日赁身。
书多笔渐重,睡少枕长新。
野客狂无过,诗仙瘦始真。
秋风千里去,谁与我相亲。
【注释】
懒:懒于做官;作:当。
住山人:住在山中的人。
贫家:贫困之家。
赁身:典身(抵押身),即出卖自己的劳动力为生。
书多笔渐重:读书多了,字迹也渐渐变重了。
睡少枕长新:睡觉的时候,枕头上常常有落下来的新棉花。
野客:指隐士。
狂无过:狂放无度,没有超过的。
诗仙:唐代诗人李白的别号。瘦始真:消瘦到极点才显得真实。
【赏析】
这是一首赠友之作。首句“懒作住山人”,意谓懒得去做官,隐居深山。二句“贫家日赁身”,是说在贫困之中不得不典卖自己以维持生计,说明他不愿出仕,过着清贫的生活。三、四两句写他的穷困之状:因为读书很多,所以手不释卷,字迹渐渐变得沉重,因为睡眠很少,所以枕上的棉花经常落下来。五、六两句写他的性格:他是一个狂放无度的人,没有超过的人,而他的消瘦已经到了极点才显得真实。七、八两句写他的志趣:他是一位诗仙,他的诗才和气质都达到了最高的境界,即使到了晚年,也仍然保持着这种高洁的本色。最后两句是他对友人的勉励之词。秋风千里去,谁与我相亲?意思是:我像那千里送秋的候鸟一样,飞向远方,而你我却不能相互亲近。这两句是全诗的总结,也是赠诗的绝唱。