云髻已收金凤皇,巧匀轻黛约残妆。
不知昨夜新歌响,犹在谁家绕画梁。
诗句释义
1 云髻:古代妇女的一种高耸的发髻,这里指的是女子的发髻被整理好了。
- 金凤皇:凤凰是中国古代神话中的吉祥鸟,此处用“金”字形容其华丽。
- 巧匀:指巧妙地涂抹、修饰。
- 轻黛:一种浅淡的青色或褐色的颜料,用于画眉。
- 约:这里可能是指用某种方式固定或者修饰妆容。
- 残妆:指妆容已经有些不整或稍显陈旧。
- 犹在:表示某物仍然存在,尽管它已经不再显著或明显。
- 绕画梁:绕着屋梁转动,这里形象地描述了歌声在屋内回荡的情景。
译文
女子的头发已经被梳成了高耸的云髻,华丽的凤凰形状的金色装饰已经收好,巧妙地涂抹并修饰着她的妆容。她不知道昨晚唱的新歌还在谁家的屋梁上回荡。
赏析
这首诗描绘了一位女子在夜晚结束歌舞表演后的场景。首句通过“云髻已收”和“巧匀轻黛约残妆”展现了她在歌舞表演前的精心打扮,强调了她的美貌与优雅。第二句则转换到了她卸妆后的状态,用“残妆”一词来形容其妆容虽美但略显陈旧。第三句突然转向,询问昨夜的歌声是否仍在,这不仅表现了女子对音乐的热爱,也暗示了她对昨夜美好时光的回忆与留恋。最后一句“犹在谁家绕画梁”,更是巧妙地将音乐与建筑相结合,形成了一幅美丽的画面,让人仿佛能听到那歌声在屋梁间回荡,感受到那份宁静而美好的氛围。