静,虚。热际,安居。龛灯敛,印香除。东林宾客,西涧图书。
檐外垂青豆,经中发白蕖。纵辩宗因衮衮,忘言理事如如。
泉台定将入流否,邻笛足疑清梵馀。
游长安诸寺联句长乐坊安国寺题璘公院
静,虚。热际,安居。龛灯敛,印香除。东林宾客,西涧图书。
注释:
- 这句诗描述了寺院的宁静和空旷,在炎热的季节里,人们在这里找到了栖息之地。
- 这句诗描绘了寺院内部的景象,墙上挂着的灯已经熄灭,地上的香也已经扫除干净。
- 这句诗描绘了寺院中的客人,他们来自东林寺,与西涧书社的人共同交流着学问。
- 这句诗描绘了寺庙的建筑风格,屋檐外挂着青豆,经书中发出白荷花的香气。
- 这句诗表达了对佛理的理解,纵辩宗因衮衮,忘言理事如如。
- 这句诗表达了对泉水是否流入泉台的疑问,同时也对周围传来的笛声产生了疑惑。
译文:
游历长安的各个寺庙,我们在长乐坊的安国寺相聚讨论诗文。
寂静,空虚。炎热的季节里,我们找到了一个可以安居的地方。
寺庙里的灯笼已经熄灭,地面上的香炉也已经被清空。
来自东林寺的客人,与西涧书社的人一起交流着学问。
屋檐外挂着青豆,经书中散发出白荷花的香气。
我试图理解佛教教义,但无法用言语来表达其深奥之处。
我怀疑泉水是否真的流入了泉台,同时也对四周飘来的笛声感到好奇。