三载寄关东,所欢皆远违。
思怀方耿耿,忽得观容辉。
亲燕在良夜,欢携辟中闱。
问我犹杜门,不能奋高飞。
明灯照四隅,炎炭正可依。
清觞虽云酌,所愧乏珍肥。
晨装复当行,寥落星已稀。
何以慰心曲,伫子西还归。
酬元伟过洛阳夜燕
三载寄关东,所欢皆远违。
思念满怀心耿耿,忽得欣赏容辉。
亲燕在良夜,欢欣携避中闱。
问我仍杜门,不能奋高飞。
明灯照四角,炎炭正可依。
清觞虽云酌,所愧乏珍贵。
晨装复当行,寥落星已稀。
何以慰心曲,盼望您西还归。
注释:
- 三载: 三年。
- 关东: 指洛阳,因洛阳在函谷关之东而得名。
- 所欢: 所爱的人或事物。
- 方耿耿: 心里非常不安或忧虑。
- 观容辉: 欣赏对方的光彩或美好。
- 亲燕: 指作者的亲爱之人。
- 辟中闱: 避开内室中的障碍。
- 杜门: 闭门,不接待来客。
- 高飞: 比喻追求更高的理想或目标。
- 明灯: 明亮的灯光。
- 炎炭: 炽热的火炭。
- 云酌: 用酒敬客。这里指饮酒。
- 稀: 稀少,稀少的星星。
- 伫子西还归: 盼望您从西边回来。
译文:
我与你相隔三年,你我都远离了故乡。我内心的忧愁就像明月一样皎洁无瑕,忽然间见到你的身影,内心的喜悦如同阳光照耀。你在我的良夜陪伴着我,我们欢聚一堂避开了内室的障碍。我问你为何闭门不出,因为我无法像鸟儿那样展翅高飞。你点亮了明亮的灯火,让我感到温暖;你点燃了炽热的火炭,为我提供庇护。虽然我端起酒杯,但心中却充满了愧疚,因为你并不富有。清晨我便要出发,而天空中的星星已经稀疏。我该如何安慰自己的内心呢?只希望你能够再次归来。
赏析:
这首诗通过描述与友人的相聚和别离,表达了诗人对亲友的深切思念和期盼之情。诗中“思怀方耿耿”描绘了诗人内心的忧郁和不安;“亲燕在良夜,欢欣携避中闱”则表达了诗人在良夜中与亲人相聚的快乐和喜悦。然而,当诗人询问朋友为何闭门不出时,却发现朋友无法像自己那样展翅高飞。这一句既表达了对友人的无奈,也反映了诗人内心的孤独和失落。
诗歌的语言简洁明了,情感真挚热烈,充满了浓厚的生活气息和人文情怀。整首诗以真挚的情感、朴素的语言展现了诗人与友人之间的深厚友谊和真挚情感,让人感受到生活中的美好与希望。