故园梨岭下,归路接天涯。
生作长安草,胜为边地花。
雁南飞不到,书北寄来赊。
堪羡神仙客,青云早致家。

故园梨岭下,归路接天涯。

生作长安草,胜为边地花。

雁南飞不到,书北寄来赊。

堪羡神仙客,青云早致家。

译文:

我在长安的梨岭下,回家的路似乎要延伸到天际之外。

我就像长安的野草,在边地盛开的花中显得特别美丽。

大雁南飞却飞不到我的家乡,我只能在北边给你写信,但信来得慢。

我羡慕那些成仙的人,他们能早早地达到他们的家乡。

注释:

  1. 长安:古代都城,今西安。梨岭:地名,位于长安附近。
  2. 归路:回家的路。
  3. 生作:像你这样的人。
  4. 胜为:比得上。
  5. 雁南飞:大雁向南飞。
  6. 书北寄:写信给北方的朋友。
  7. 赊:延迟。
  8. 堪羡:可羡慕。
    赏析:
    此诗是诗人对故土的思念之情。首联“故园梨岭下,归路接天涯。”描绘了诗人身处异乡,心念故乡的情景。颔联“生作长安草,胜为边地花。”则以长安的草和边地的花作比较,表达了诗人对自己在异乡生活的无奈和辛酸。颈联“雁南飞不到,书北寄来赊。”则进一步表达了诗人对于书信往来的不便和距离的遥远。尾联“堪羡神仙客,青云早致家。”则是诗人对自己能够早日回到家乡的期待和向往。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对故土的深深眷恋。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。