忽觉东风景渐迟,野梅山杏暗芳菲。
落星楼上吹残角,偃月营中挂夕晖。
旅梦乱随蝴蝶散,离魂渐逐杜鹃飞。
红尘遮断长安陌,芳草王孙暮不归。
诗句释义
忽觉东风景渐迟,野梅山杏暗芳菲。
- 忽觉:突然意识到。
- 东风:春风,此处指春日。
- 风景渐迟:春天的景色慢慢变得缓慢或不再那么快速地变化。
- 野梅山杏:指野外生长的梅花和杏花。
- 暗芳菲:花朵虽然已经开放,但颜色已暗淡,香气也已减弱。
落星楼上吹残角,偃月营中挂夕晖。
- 落星楼上吹残角:形容夜晚星空中的星星落下,如同楼上吹响的角声。
- 偃月营中挂夕晖:描述营帐中悬挂着夕阳的余晖,形象地描绘出营地在傍晚时分的景象。
旅梦乱随蝴蝶散,离魂渐逐杜鹃飞。
- 旅梦:旅途中的梦,这里比喻诗人内心的游子之情。
- 乱随蝴蝶散:形容心情混乱,如同蝴蝶被风吹散一样。
- 离魂:离别之人的灵魂,此处指诗人的思乡之情。
- 渐逐杜鹃飞:形容思念之情与杜鹃鸟一同飞翔,表达了对远方亲人的深切思念。
红尘遮断长安陌,芳草王孙暮不归。
- 红尘遮断:指繁华的都市将原本的小路(长安陌)遮蔽,使得诗人看不到路。
- 芳草王孙:泛指年轻、有活力的人,这里的“王孙”指的是诗人自己。
- 暮不归:傍晚时分也不回家,形容诗人因思乡之情而不愿返回。
译文
忽然间感觉到春风渐渐变得温柔缓慢,野梅和山杏都已经开始凋零,失去了初开时的鲜艳色彩。
在落星楼上,仿佛听到那悠扬的号角声在夜色中回荡,让人感到宁静又有些哀伤;而在偃月营中,夕阳的余晖洒满了整个营地,给人一种静谧而又温暖的感觉。
旅途中的我心情十分复杂,像蝴蝶一样四处飘散,无法安定下来;而我的思乡之情也随着杜鹃鸣叫一同飞扬。
在这喧嚣的尘世中,人们的脚步都被繁华遮住了去路,连那片曾经熟悉的长安大道也被尘土遮挡,无法再见到往日的风景。黄昏时分,那些曾经充满活力的年轻人也纷纷离去,不再回家。
赏析
这首诗是一首典型的边塞诗,通过描绘春天的景象来表达诗人对家乡的思念之情。首句“忽觉东风景渐迟”,便点明了时间流逝带来的季节变换,暗示了诗人内心对过去时光的怀念和对未来的不确定感。接下来的几句则通过对自然景象的描绘,进一步加深了这种感情的表达。
整首诗语言简洁,情感真挚,通过细腻的描绘和生动的比喻,将春天的景象和诗人的内心世界紧密相连。诗人以独特的视角和丰富的想象力,展现了一个充满生机但又带有淡淡忧郁的春日场景。同时,这首诗也透露出一种淡淡的忧伤,让人不禁产生共鸣。