解缆西征未有期,槐花又逼桂花时。
鸿胪陌上归耕晚,金马门前献赋迟。
只恐愁苗生两鬓,不堪离恨入双眉。
分明昨夜南池梦,还把渔竿咏楚词。
【注释】
宿泊孟津寄三堂友人:在孟津住宿并写下这首诗,寄托给三位堂友。解缆西征未有期:解开船缆向西出征,却不知何时才能回来。槐花又逼桂花时:春天的槐花开了,秋天的桂花也快落了,诗人不知什么时候能再见到他们。鸿胪陌上归耕晚:大路上种地的人回家去了,诗人也回家去了,但是太晚了。金马门前献赋迟:在金马门(汉代皇宫前门)献诗作赋,比献赋的时间要早一些。只恐愁苗生两鬓,不堪离恨入双眉:只怕愁思生长到两鬓间,不堪离别的痛苦进入眉毛。分明昨夜南池梦,还把渔竿咏楚词:分明是在昨晚南池梦中,还用渔竿来吟诵《楚辞》。
【赏析】
此诗写羁旅之思、乡国之怀,情深意长,沉郁顿挫,是一首典型的羁旅怀人之作。首联写自己因事不能如期归家,但想到故园中已春满百花,秋至丹桂飘香,不觉勾起思归之情;颔联写自己归家后,看到大路上耕作的人都已归家,而自己的行囊还未卸开,不禁悲从中来,心如刀割;颈联写离别之苦已经难以忍受,更让人痛苦的是家乡亲人的思念,这种相思之苦如同两鬓生愁一样,令人无法承受;尾联则以梦境为引,抒发对故乡亲人的思念之情。全诗语言流畅自然,意境深远含蓄,感情真挚动人。