玉指朱弦轧复清,湘妃愁怨最难听。
初疑飒飒凉风劲,又似萧萧暮雨零。
近比流泉来碧嶂,远如玄鹤下青冥。
夜深弹罢堪惆怅,露湿丛兰月满庭。
闻琴
玉指朱弦轧复清,湘妃愁怨最难听。
初疑飒飒凉风劲,又似萧萧暮雨零。
近比流泉来碧嶂,远如玄鹤下青冥。
夜深弹罢堪惆怅,露湿丛兰月满庭。
译文:
听到琴声,就像看到一位美丽的女子弹奏着琴,她的手指纤细而灵巧,琴弦被拨动发出了清脆悦耳的声音。那声音如同湘妃的歌声一样婉转而悲伤,让人难以忍受。一开始,我以为琴声像是飒飒的凉风,强劲而有力量;后来又觉得像是萧萧的暮雨,轻柔而有节奏。
琴声与自然景色相得益彰。近处仿佛泉水潺潺地从山间流过,清凉宜人;远处好像有一只玄色的大鹤在飞翔,飞越了青黑色的天空。夜幕降临后,我听着这凄美的琴声,不禁感到心中充满了无尽的惆怅和哀伤。
琴声还在回荡在空中,我忍不住停下脚步欣赏这优美的音乐。月光洒满庭院,露水打湿了周围的花草植物,月光映照下的兰花显得更加娇艳动人。我听着琴声,看着美丽的月光,心情变得宁静而安详。