莲子花边回竹岸,鸡头叶上荡兰舟。
谁知洛北朱门里,便到江南绿水游。
诗句原文:
莲子花边回竹岸,鸡头叶上荡兰舟。
谁知道洛北朱门里,便到江南绿水游。
注释解释:
- 莲子:一种水果,常见于水中种植。
- 花边:形容荷花边缘的莲蓬形状。
- 竹岸:指的是岸边长着竹子的地方。
- 鸡头:指荷叶上的绿色部分,通常在夏天被采摘食用。
- 荡:泛舟、划船的动作。
- 兰舟:用兰花装饰的小舟。
- 洛北:指洛阳北部地区。
- 朱门:古代豪门大宅的门户,这里借指富贵人家。
- 江南:指中国南方地区,多指杭州一带。
赏析:
这首诗描绘了诗人在池塘边泛舟游玩的情景。诗人以简洁的语言表达了对自然美景的喜爱。首句“莲子花边回竹岸”,通过对荷花和岸边竹林的描写,营造出一种宁静而美丽的画面。次句“鸡头叶上荡兰舟”,则将读者的注意力转移到了小舟上,暗示了诗人轻松自在的心情。然而,诗的后两句“谁知洛北朱门里,便到江南绿水游”却带来了意想不到的转折。这种从富贵之地直接过渡到自然风光的转变,不仅体现了诗人对自然的热爱,也反映了他超然物外的生活态度。整首诗通过对比和转折,展现了诗人对自然美的感悟以及对生活的态度,给人以深刻的印象和启示。