不谓高名下,终全玉雪身。
交犹及前辈,语不似今人。
别号行鸣雁,遗编感获麟。
敛衣应自定,只著古衣巾。
【注释】
不谓:不曾。
高名:美好的名声、声誉。
终全玉雪身:始终保持着像玉一样洁白的人品。
交犹及前辈:交往还及得上前辈。
语不似今人:说话还不像现在的人那样圆滑。
别号行鸣雁:别号叫做行动鸣叫的雁(指雁行)
遗编:遗留下的书稿或文章。
感获麟:感慨得到麒麟(传说中的祥瑞之物)。
敛衣:收敛衣襟,指退隐。
自定:自作主张。
古衣巾:古代的衣帽。
赏析:
这是一首吊唁方干处士之作。诗的前四句赞颂处士“不谓高名下,终全玉雪身”,后四句又劝勉处士“交犹及前辈,语不似今人”。诗中对处士的评价是比较高的,但同时也流露出诗人对处士退隐的惋惜之情。