酒壶棋局似闲人,竹笏蓝衫老此身。
托客买书重得卷,爱山移宅近为邻。
鸣蛩阁上风吹病,落叶庭中月照贫。
见说天池波浪阔,也应涓滴溅穷鳞。
诗句
- 酒壶棋局似闲人,竹笏蓝衫老此身。
- 托客买书重得卷,爱山移宅近为邻。
- 鸣蛩阁上风吹病,落叶庭中月照贫。
- 见说天池波浪阔,也应涓滴溅穷鳞。
译文
- 仿佛是位悠闲的人在饮酒作棋,身着青色官服,已经年迈的身躯。
- 通过托人买书,我重新得到一本好书,喜爱山景,搬家后离山更近了。
- 蟋蟀声在阁楼上被风声吹动,让人感到身体不适。
- 看到天池的波浪宽广,也感叹自己像一条穷困的鱼,即使是一点点水也能溅起涟漪。
注释
- 酒壶棋局:指饮酒下棋的生活。
- 竹笏(hu)蓝衫:古代官员常穿青色官服,用竹制手杖,象征地位和身份。
- 托客:委托别人办事。
- 涓滴:细小的水珠。
- 应:应当,或许。
- 天池:指天然的大水池或池塘。
- 穷鳞:形容生活困顿,如同穷困的鱼。
- 爱山:喜欢山,这里指喜欢住在有山的自然风光中。
赏析
这首诗通过描述作者对生活的感悟和体验,表达了对闲适生活的向往和对自然美景的喜爱。首句通过“酒壶棋局”展现了作者在闲暇时的悠然自得,而后三句则分别描绘了与书、山景的亲密关系,以及因山而居带来的宁静和满足。最后两句以“涓滴溅穷鳞”作为点睛之笔,既表现了作者对微小事物的珍惜,也隐含着对于人生境遇的深刻思考。整首诗语言朴素,情感真挚,充满了对美好生活的向往和对自然的热爱。