远向端溪得,皆因郢匠成。
凿山青霭断,琢石紫花轻。
散墨松香起,濡毫藻句清。
入台知价重,著匣恐尘生。
守黑还全器,临池早著名。
春闱携就处,军幕载将行。
不独雄文阵,兼能助笔耕。
莫嫌涓滴润,深染古今情。
洗处无瑕玷,添时识满盈。
兰亭如见用,敲戛有金声。
我们来逐句解析这首诗:
- 尚书命题瓦砚
- 远向端溪得,皆因郢匠成。
- 凿山青霭断,琢石紫花轻。
- 散墨松香起,濡毫藻句清。
- 入台知价重,著匣恐尘生。
- 守黑还全器,临池早著名。
- 春闱携就处,军幕载将行。
- 不独雄文阵,兼能助笔耕。
- 莫嫌涓滴润,深染古今情。
- 洗处无瑕玷,添时识满盈。
- 兰亭如见用,敲戛有金声。
接下来是译文:
尚书命制瓦砚,它从遥远的端溪得到灵感,都归功于郢匠的巧妙制作。
凿山的青霭断了,琢石的紫花轻盈。
散墨时松香飘起,濡毫写文章清晰。
进入朝廷知道其价值高,放进匣子里怕被弄脏。
保持黑色还保持完整,靠近水边早就闻名。
在春天的考试场所携带使用,军事营地装载将要出发。
不仅仅是雄壮的文章阵容,还能帮助书写耕田。
不要嫌弃点滴润泽,深深地染透古今情感。
清洗后没有斑点瑕疵,添加墨水认识满满。
像兰亭那样看见它的用途,敲打发出清脆的声音。
注释:
- 尚书:古代官职名,此处指负责制书的官吏。
- 端溪:地名,位于今广东省德庆县,是制砚的重要原料地之一。
- 郢匠:楚国人,以制砚技艺著称,郢即楚。
- 凿山青霭断:比喻砚台雕刻精细,犹如山中云雾缭绕的景象。
- 琢石紫花轻:形容砚石经过雕刻后呈现出紫色花纹,质地细腻。
- 散墨松香:指磨墨时散发的松木芳香。
- 濡毫:沾湿毛笔,准备书写。
- 入台:指的是科举考试中的殿试。
- 着匣恐尘生:担心存放时容易沾上灰尘。
- 守黑还全器:保持黑色的同时保持完好无损。
- 临池:靠近水边。
- 春闱:春季的科举考试。
- 军幕:军事指挥所的驻地或营帐。
- 不独雄文阵:不仅擅长写文章的战斗队伍。
- 兼能助笔耕:既能帮助书写文字,又能辅助农业生产。
- 莫嫌涓滴润:不要嫌弃点滴的滋润。
- 洗处无瑕玷:清洗后没有瑕疵和斑点。
- 添时识满盈:添加墨水时墨水量足够。
- 兰亭:著名的书法胜地,此处指砚台仿制兰亭的风格。
- 敲戛有金声:形容敲击时发出的清脆响声。
赏析:
此诗描绘了一幅精美的砚台画面,从制砚到使用的每一个细节都被诗人生动地描绘出来,充满了对制砚工艺的赞美和对文人雅事的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对于文化生活的独特感悟和深厚情感。