春色照兰宫,秦女坐窗中。
柳叶来眉上,桃花落脸红。
拂尘开扇匣,卷帐却薰笼。
衫薄偏憎日,裙轻更畏风。

【注释】

新成安乐宫:新近建成的安乐宫。

春色照兰宫:春天的气息照耀着兰宫。

秦女:古代美女。

柳叶来眉上:柳叶飘到女子的眉毛上。

桃花落脸红:桃花落下,落在女子的脸上,使脸显得红润。

拂尘开扇匣:拂去尘土打开扇子匣子,准备出门。

卷帐却薰笼:收起帐子并关闭熏笼。

衫薄偏憎日:由于衣衫单薄,所以讨厌阳光。

裙轻更畏风:裙子轻薄,所以怕风吹。

【赏析】

这首诗描写了一位美丽的女子,她刚刚完成了安乐宫的建设,春风送暖,她正在梳妆打扮,准备出门赏春。诗中通过描写她的服饰、发式以及动作,展现了一个美丽女子的形象。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。