人世将天上,由来不可期。
谁知一回顾,更作两相思。
注释:
人世即将变成天上,这是自古以来都无法预测的事。
谁知我一回头,便又生出两地相思之情。
译文:
人间即将变成天界,这是自古以来都难以预料的。
谁知我一回头,便又生出两地的相思之情。
人世将天上,由来不可期。
谁知一回顾,更作两相思。
注释:
人世即将变成天上,这是自古以来都无法预测的事。
谁知我一回头,便又生出两地相思之情。
译文:
人间即将变成天界,这是自古以来都难以预料的。
谁知我一回头,便又生出两地的相思之情。
空有往来魂出自《酬织女》,空有往来魂的作者是:郭翰。 空有往来魂是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 空有往来魂的释义是:空有往来魂:指空有思念之情,却无法与心爱的人相会。 空有往来魂是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 空有往来魂的拼音读音是:kōng yǒu wǎng lái hún。 空有往来魂是《酬织女》的第4句。 空有往来魂的上半句是: 玉颜霄汉里。 空有往来魂的全句是:玉颜霄汉里
玉颜霄汉里出自《酬织女》,玉颜霄汉里的作者是:郭翰。 玉颜霄汉里是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 玉颜霄汉里的释义是:玉颜:美女,这里指织女;霄汉:天空。释义:指织女居住在天空之中,美貌如同玉颜般绚烂。 玉颜霄汉里是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 玉颜霄汉里的拼音读音是:yù yán xiāo hàn lǐ。 玉颜霄汉里是《酬织女》的第3句。 玉颜霄汉里的上半句是:啼衣尚泪痕。
啼衣尚泪痕出自《酬织女》,啼衣尚泪痕的作者是:郭翰。 啼衣尚泪痕是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 啼衣尚泪痕的释义是:啼衣尚泪痕:衣服上还留有哭泣的痕迹。形容悲伤至极,泪水打湿了衣襟。 啼衣尚泪痕是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 啼衣尚泪痕的拼音读音是:tí yī shàng lèi hén。 啼衣尚泪痕是《酬织女》的第2句。 啼衣尚泪痕的上半句是:赠枕犹香泽。 啼衣尚泪痕的下半句是:
赠枕犹香泽出自《酬织女》,赠枕犹香泽的作者是:郭翰。 赠枕犹香泽是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 赠枕犹香泽的释义是:赠枕犹香泽:赠送的枕头依然散发着香气。 赠枕犹香泽是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 赠枕犹香泽的拼音读音是:zèng zhěn yóu xiāng zé。 赠枕犹香泽是《酬织女》的第1句。 赠枕犹香泽的下半句是:啼衣尚泪痕。 赠枕犹香泽的全句是:赠枕犹香泽,啼衣尚泪痕。
更作两相思出自《酬织女》,更作两相思的作者是:郭翰。 更作两相思是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 更作两相思的释义是:更作两相思:指织女和牛郎各自思念对方。 更作两相思是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 更作两相思的拼音读音是:gèng zuò liǎng xiāng sī。 更作两相思是《酬织女》的第4句。 更作两相思的上半句是: 谁知一回顾。 更作两相思的全句是:谁知一回顾,更作两相思。
谁知一回顾出自《酬织女》,谁知一回顾的作者是:郭翰。 谁知一回顾是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 谁知一回顾的释义是:谁知一回顾,意指不知谁会突然回头望一眼。这里可能表达了诗人对某个人物或某个场景的突然关注,或者是诗人自己对某事某景的忽然留恋或感悟。 谁知一回顾是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 谁知一回顾的拼音读音是:shuí zhī yī huí gù。 谁知一回顾是《酬织女》的第3句。
由来不可期出自《酬织女》,由来不可期的作者是:郭翰。 由来不可期是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 由来不可期的释义是:“由来不可期”释义为:原本就没有期待。 由来不可期是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 由来不可期的拼音读音是:yóu lái bù kě qī。 由来不可期是《酬织女》的第2句。 由来不可期的上半句是:人世将天上。 由来不可期的下半句是: 谁知一回顾。 由来不可期的全句是
人世将天上出自《酬织女》,人世将天上的作者是:郭翰。 人世将天上是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 人世将天上的释义是:人世将天上:人间如同天上,形容人间生活美好如同仙境。 人世将天上是唐代诗人郭翰的作品,风格是:诗。 人世将天上的拼音读音是:rén shì jiāng tiān shàng。 人世将天上是《酬织女》的第1句。 人世将天上的下半句是:由来不可期。 人世将天上的全句是:人世将天上
注释:她赠给我的枕头,还散发着香气;她的哭泣衣裳,上面还留着泪痕。她的美貌,只能在天空的云霄里;只能看到她的往来魂影。 赏析:这是一首悼念织女的诗,表达了女主人公对爱情忠贞不渝的深情。全诗语言朴实、情感真挚,意境优美,富有哲理性,给人以强烈的艺术感染力
注释: 人世即将变成天上,这是自古以来都无法预测的事。 谁知我一回头,便又生出两地相思之情。 译文: 人间即将变成天界,这是自古以来都难以预料的。 谁知我一回头,便又生出两地的相思之情
【注释】 梦中辞:梦中辞别。 飘风暴雨可思惟:狂风暴雨可以思念吗? 鹤望巢门敛翅飞,吾道之宗正可依:白鹤望着巢门收起翅膀飞翔,我的道德准则应当这样坚守。 万物之先数在兹:万事万物都遵循一定的规律。 不能行此欲何为:无法实行这一道德规范,想做什么呢? 【赏析】 这首诗是诗人于靖康年间被俘北行途中所作的一首咏怀诗。全诗表现了诗人坚持“正道直行”的坚定信念和崇高节操。 开头两句:“飘风暴雨可思惟
诗句解析与译文 1. "仙郎今出宰" - 描述一位官员被任命为县官。“仙郎”是对这位官员的尊称,表示其非凡或高贵的身份。“出宰”意味着他即将开始新的职务。 - 译文: 尊贵的官员现在出任县官。 2. "圣主下忧民" - 表达了对君主关心百姓的尊敬。“圣主”是指英明的君主,而“忧民”则显示了君主的责任感和对民生的关注。 - 译文: 伟大的君主在关心人民的福祉。 3. "紫陌轩车送" -
我们逐句解读这首诗。 题钟雅青纱枕:这句诗描绘了钟的形象,它被放置在青纱枕上。"青纱"指的是质地轻薄、颜色淡雅的丝织品,常用来形容女子的发饰或饰品的颜色和质感。"枕"则是一种睡眠用品。将钟放在青纱枕上,给人一种轻盈、优雅的感觉。 阴香装艳入青纱:这句诗描述了钟的香气。"阴香"通常指的是幽静、不张扬的香味,这里可能是指钟在静静地散发出的香气。"装艳"则表示钟的表面装饰着美丽的花纹或者图案
注释:她赠给我的枕头,还散发着香气;她的哭泣衣裳,上面还留着泪痕。她的美貌,只能在天空的云霄里;只能看到她的往来魂影。 赏析:这是一首悼念织女的诗,表达了女主人公对爱情忠贞不渝的深情。全诗语言朴实、情感真挚,意境优美,富有哲理性,给人以强烈的艺术感染力
【注释】 新成安乐宫:新近建成的安乐宫。 春色照兰宫:春天的气息照耀着兰宫。 秦女:古代美女。 柳叶来眉上:柳叶飘到女子的眉毛上。 桃花落脸红:桃花落下,落在女子的脸上,使脸显得红润。 拂尘开扇匣:拂去尘土打开扇子匣子,准备出门。 卷帐却薰笼:收起帐子并关闭熏笼。 衫薄偏憎日:由于衣衫单薄,所以讨厌阳光。 裙轻更畏风:裙子轻薄,所以怕风吹。 【赏析】 这首诗描写了一位美丽的女子
【解析】 这是一首写景抒情诗。首联“聊从嘉遁所,酌醴共抽簪。以兹山水地,留连风月心”,意思是说:在这个地方我找到了可以隐居的好地方,喝着酒和朋友们一起拔下头发簪子。这里的“嘉遁”指隐居,是诗人想要过的生活;“留连风月心”表明了作者想要远离喧嚣的尘世,追求一种闲静的生活;颔联“长榆落照尽,高柳暮蝉吟”,意思是说:夕阳将落下,长长的榆树在落日余晖中显得更加高大,高高的柳条在晚霞中显得更加挺拔