昨夜沧江别,言乖天汉游。
宁期此相遇,尚接武陵洲。
结绶还逢育,衔杯且对刘。
波潭一弥弥,临望几悠悠。
山水丹青杂,烟云紫翠浮。
终愧神仙友,来接野人舟。
【注释】
江上:指长江上。萧四刘三,作者友人的字。萧四,即萧绎。刘三,即刘显。萧绎是南梁的皇帝,刘显是刘绎的儿子(一说为萧绎的侄子)。旋欣接遇:忽然间欣喜相逢。
结绶还逢:束带回家,与妻子儿女团聚。
弥弥:波涛汹涌的样子。
【赏析】
这首诗写的是在一次意外的相遇中产生的欣喜之情。诗人在江上偶遇旧友,惊喜交集,于是欣然相邀入舟。
“昨夜沧江别,言乖天汉游。”昨夜在沧江之上分别,今天又相逢了,真是令人欣慰。言乖,语意不合。天汉,天河,这里代指天上。
“宁期此相遇,尚接武陵洲。”不料今天竟然能在这里重逢,真像到了武陵郡一样。武陵,地名,今湖南常德市一带。
“结绶还逢育,衔杯且对刘。”回到家里,妻子儿女都来了,他们正在吃酒作乐呢。“结绶”,系着印玺的绶带。
“波潭一弥弥,临望几悠悠。”江上波浪滔滔,我站在岸边望着远方,心情十分悠闲。
“山水丹青杂,烟云紫翠浮。”眼前江山如画,山青水秀,烟雾缭绕,一片生机勃勃的景象。
“终愧神仙友,来接野人舟。”“终愧”意思是说很惭愧,因为自己不过是普通人家的人。
【翻译】
昨夜我在沧江上告别朋友,今天又在江上相逢。没想到今天竟然能在此地与你重逢,真是像到了武陵郡一样高兴。回到家,妻子儿女都到齐了,正在一起饮酒作乐。江上波浪滔滔,我站在岸边望着远方,心情十分悠闲。眼前的江山如画,山青水秀,烟雾缭绕,一片生机勃勃的景象。我终于可以感到像神仙一样的朋友来迎接了我,来到这艘小船上共度时光。